1
00:00:01,947 --> 00:00:06,823
<i>Na jaře roku 2013 byli Barney
a Robin už jen pár týdnů od chomoutu.</i>

2
00:00:06,825 --> 00:00:09,672
<i>Pořád se však neshodli
v několika zásadních věcech.</i>

3
00:00:09,707 --> 00:00:12,881
- Adopce.
- Já ti nevím.

4
00:00:13,087 --> 00:00:17,020
Ta jediná dává smysl.
Nechápu, proč nesouhlasíš.

5
00:00:17,255 --> 00:00:19,586
Tak jo, zkusíme ji.

6
00:00:20,038 --> 00:00:23,206
Ne, to do té křížovky nesedí.

7
00:00:24,833 --> 00:00:29,995
S blížící se svatbou bychom si měli
promluvit o tom, kde budeme bydlet.

8
00:00:30,030 --> 00:00:33,984
Tak dobře, už přestaň prosit.
Budeme bydlet tady. Ale mám to u tebe.

9
00:00:33,986 --> 00:00:39,092
Jo, tak to nevím. Je hodně věcí,
které se mi na tvém bytě úplně nelíbí.

10
00:00:39,127 --> 00:00:45,745
- Jako co? - Například,
proč máš postel na kolejích?

11
00:00:46,588 --> 00:00:49,502
Byl jsi báječný.

12
00:00:50,039 --> 00:00:54,828
Nebyl bych certifikovaný orgasmolog,
kdybych neuměl uspokojit ženu.

13
00:00:54,863 --> 00:00:57,585
Nebude vadit, když tady
budu přes noc, že ne?

14
00:00:58,036 --> 00:01:01,094
Jak jinak bychom
se hlouběji poznali?

15
00:01:01,495 --> 00:01:06,149
Promiň, musím informovat
licenční radu o dnešních orgasmech.

16
00:01:20,064 --> 00:01:22,366
Postelová zbavovačka cour.

17
00:01:22,467 --> 00:01:24,868
Autorem Stinson,
patent v jednání.

18
00:01:25,035 --> 00:01:28,880
A co je za tou zdí?
Kam se ty coury dostanou?

19
00:01:29,204 --> 00:01:31,097
Vypadám, že jsem to stavěl?

20
00:01:31,132 --> 00:01:35,779
Musíme do toho manželství
jít s čistým štítem.

21
00:01:36,081 --> 00:01:39,199
Co kdybychom si našli
nové bydlení společně?

........