1
00:00:08,933 --> 00:00:11,094
Jsme v nebezpečí,

2
00:00:11,202 --> 00:00:16,435
protože to, co vypadá jako láska,
je pouze smutek... lež.

3
00:00:16,540 --> 00:00:19,236
To je podstata tanga.

4
00:00:19,343 --> 00:00:21,777
Je to víc než jen tanec.

5
00:00:21,879 --> 00:00:24,939
Někteří říkají, že je to
rozhovor mezi mužem a ženou.

6
00:00:28,052 --> 00:00:30,612
Ti, kteří tangu nerozumí,

7
00:00:30,721 --> 00:00:34,953
ho vidí jako romantické
vyjádření vášnivé lásky.

8
00:00:35,059 --> 00:00:37,619
Ale tak to není.

9
00:00:37,728 --> 00:00:42,756
Tango je tancem osamělosti,
odloučení.

10
00:00:51,075 --> 00:00:53,805
Tanečníci pohybují spodní
částí těla...

11
00:00:53,911 --> 00:00:56,471
od pasu nahoru jsou
ztuhlí.

12
00:00:56,580 --> 00:01:01,916
Pohled mají pronikavý,
ale vzdálený.

13
00:01:02,019 --> 00:01:05,420
Muž vede očima,

14
00:01:05,523 --> 00:01:08,492
ale ve skutečnosti vše řídí žena.

15
00:01:11,862 --> 00:01:16,196
Ve své nejdokonalejší podobě

16
00:01:16,300 --> 00:01:18,427
je tango

17
00:01:18,536 --> 00:01:21,767
život

18
00:01:21,872 --> 00:01:24,170
i smrt.

19
00:02:38,215 --> 00:02:42,311
To ode mě nebylo
pěkné, já vím.

20
00:02:48,893 --> 00:02:51,123
Bože, ta je krásná.

21
00:02:51,228 --> 00:02:54,789
Černá vdova a její oběť.
Její práce mi skoro připomíná Zen.

22
00:02:54,899 --> 00:02:57,060
Tohle se mi
nelíbí.

23
00:02:57,167 --> 00:02:59,067
........