1
00:00:25,530 --> 00:00:27,960
Nebyl jsem si jistý,
jestli se ukážeš.

2
00:00:27,960 --> 00:00:30,030
Myslel jsem si,
že by doma mohly být potíže.

3
00:00:30,030 --> 00:00:32,530
Pouze rodinné spory.

4
00:00:32,530 --> 00:00:36,900
Tvůj poslední rodinný spor
málem skončil státním převratem.

5
00:00:36,910 --> 00:00:40,610
- Co tvůj bratr udělal tentokrát?
- Zemřel.

6
00:00:40,610 --> 00:00:43,580
Žádné další
převraty v Mauricině budoucnosti.

7
00:00:43,580 --> 00:00:45,810
Nebo mojí.

8
00:00:45,810 --> 00:00:48,920
Přinesl jsi ten soubor?

9
00:00:53,830 --> 00:00:58,260
S tímhle vyděláš miliardy dolarů.
Chci se ujistit, že dostanu svůj podíl.

10
00:00:58,260 --> 00:01:04,400
Johne, posledních pět let
jsi byl cenným spojencem.

11
00:01:04,400 --> 00:01:09,070
Na to bych nikdy nemohl zapomenout.
Dostaneš, co si zasloužíš.

12
00:01:10,340 --> 00:01:12,210
Dobře.

13
00:01:12,210 --> 00:01:16,580
Víš, mí šéfové v Langley
se dozví, že jsem ten seznam zkopíroval.

14
00:01:16,580 --> 00:01:19,150
Budou mě hledat,
pokud už nezačali.

15
00:01:19,150 --> 00:01:20,750
Neboj se.

16
00:01:20,750 --> 00:01:25,250
Tví šéfové ze CIA
ti nemůžou nic udělat.

17
00:01:27,990 --> 00:01:29,420
Pierre Batouala.

18
00:01:29,420 --> 00:01:32,360
Současný prezident Čadu,
díky CIA.

19
00:01:32,360 --> 00:01:36,330
Včera večer se jeho
status změnil z modrého na červený.

20
00:01:36,330 --> 00:01:40,070
Bude naším prvním
oficiálním cílem pro vládu.

21
00:01:41,700 --> 00:01:43,600
John Little byl trenér CIA.

22
00:01:43,610 --> 00:01:46,370
........