1
00:00:25,530 --> 00:00:27,960
Nebyl jsem si jistý,
jestli se ukážeš.
2
00:00:27,960 --> 00:00:30,030
Myslel jsem si,
že by doma mohly být potíže.
3
00:00:30,030 --> 00:00:32,530
Pouze rodinné spory.
4
00:00:32,530 --> 00:00:36,900
Tvůj poslední rodinný spor
málem skončil státním převratem.
5
00:00:36,910 --> 00:00:40,610
- Co tvůj bratr udělal tentokrát?
- Zemřel.
6
00:00:40,610 --> 00:00:43,580
Žádné další
převraty v Mauricině budoucnosti.
7
00:00:43,580 --> 00:00:45,810
Nebo mojí.
8
00:00:45,810 --> 00:00:48,920
Přinesl jsi ten soubor?
9
00:00:53,830 --> 00:00:58,260
S tímhle vyděláš miliardy dolarů.
Chci se ujistit, že dostanu svůj podíl.
10
00:00:58,260 --> 00:01:04,400
Johne, posledních pět let
jsi byl cenným spojencem.
11
00:01:04,400 --> 00:01:09,070
Na to bych nikdy nemohl zapomenout.
Dostaneš, co si zasloužíš.
12
00:01:10,340 --> 00:01:12,210
Dobře.
13
00:01:12,210 --> 00:01:16,580
Víš, mí šéfové v Langley
se dozví, že jsem ten seznam zkopíroval.
14
00:01:16,580 --> 00:01:19,150
Budou mě hledat,
pokud už nezačali.
15
00:01:19,150 --> 00:01:20,750
Neboj se.
16
00:01:20,750 --> 00:01:25,250
Tví šéfové ze CIA
ti nemůžou nic udělat.
17
00:01:27,990 --> 00:01:29,420
Pierre Batouala.
18
00:01:29,420 --> 00:01:32,360
Současný prezident Čadu,
díky CIA.
19
00:01:32,360 --> 00:01:36,330
Včera večer se jeho
status změnil z modrého na červený.
20
00:01:36,330 --> 00:01:40,070
Bude naším prvním
oficiálním cílem pro vládu.
21
00:01:41,700 --> 00:01:43,600
John Little byl trenér CIA.
22
00:01:43,610 --> 00:01:46,370
........