1
00:02:07,186 --> 00:02:09,730
Paní Deeová, to je Frank Galvin.
2
00:02:09,814 --> 00:02:13,567
Je to náš dobrý přítel
a velmi schopný právník.
3
00:02:15,444 --> 00:02:20,324
To je vážně strašné,
co se stalo vašemu manželovi.
4
00:02:20,407 --> 00:02:24,954
Trochu jsem ho znal z Lodge.
Byl to skvělý člověk.
5
00:02:25,037 --> 00:02:28,582
Hrůza, co se mu stalo.
6
00:02:28,666 --> 00:02:32,211
Kdybych vám mohl jakkoliv pomoct,
7
00:02:35,256 --> 00:02:37,842
neváhejte mi zavolat.
8
00:02:50,937 --> 00:02:53,648
SMUTEČNÍ OZNÁMENÍ
9
00:03:42,739 --> 00:03:45,074
Pokud by to mohlo nějak pomoct...
10
00:03:46,117 --> 00:03:47,452
Co to je?
11
00:03:48,953 --> 00:03:51,039
To je moje vizitka.
12
00:03:54,793 --> 00:03:57,295
Co to sakra je?
13
00:03:57,378 --> 00:03:59,881
Byl jsem přítelem vašeho otce.
14
00:04:02,007 --> 00:04:04,676
Mého otce jste vůbec neznal.
15
00:04:10,099 --> 00:04:12,643
Vypadněte odsud.
16
00:04:12,726 --> 00:04:16,188
- Kdo si sakra myslíte, že jste?
- Promiňte.
17
00:04:25,239 --> 00:04:28,909
- Znáte mě.
- Už vás tu nechci nikdy vidět.
18
00:04:28,992 --> 00:04:31,620
- Slyšíte?
- Jen jsem s tím chlápkem mluvil.
19
00:04:31,703 --> 00:04:34,414
Tam uvnitř jsou truchlící lidé.
20
00:04:58,230 --> 00:05:00,732
POHŘEBNÍ SLUŽBA
21
00:05:08,449 --> 00:05:12,202
A Pat povídá: " Znám jeden novej bar,
22
00:05:12,286 --> 00:05:16,248
tam když přijdeš, za půl dolaru
dostaneš pivo, oběd zadarmo,
23
00:05:16,331 --> 00:05:18,875
vodvedou tě dozadu
a ošukají tě."
........