1
00:00:06,960 --> 00:00:12,280
BLETCHLEY PARK, 1943
BRITSKÉ DEŠIFROVACÍ CENTRUM

2
00:00:42,440 --> 00:00:44,440
Diederich...

3
00:00:47,160 --> 00:00:49,160
Diederich...

4
00:00:58,920 --> 00:01:00,200
Millie?

5
00:01:01,560 --> 00:01:04,440
Jean bude soptit, jestli tě tu nachytá.

6
00:01:04,440 --> 00:01:06,520
- Jean se nebojím.
- Já jo.

7
00:01:08,640 --> 00:01:11,080
Ta převelení, co jsme právě dostali -
jakou šifru na ně použili?

8
00:01:11,080 --> 00:01:13,880
Na tu poslední várku?
Nejvyšší stupeň. Proč?

9
00:01:17,640 --> 00:01:20,480
Tak to vyklop, Susan. Co se děje?

10
00:01:22,760 --> 00:01:24,600
Proč nepracujete, děvčata?

11
00:01:24,600 --> 00:01:27,240
Promiňte, slečno McBrianová,
ale máme tu německého nadporučíka,

12
00:01:27,240 --> 00:01:29,560
jehož rozkazy jsme zachytily.
Byla to šifra nejvyššího stupně

13
00:01:29,560 --> 00:01:31,400
a Susan si myslí, že je to důležité.

14
00:01:31,400 --> 00:01:33,480
Je to tak, Susan?

15
00:01:33,480 --> 00:01:35,160
Tak jak?

16
00:01:35,160 --> 00:01:38,280
Už jsem na něj narazila.
Pendluje z místa na místo.

17
00:01:38,280 --> 00:01:41,520
Možná je to Hitlerův synovec
na výletě po památkách.

18
00:01:41,520 --> 00:01:44,560
Proč používat šifru nejvyššího
stupně na obyčejná převelení?

19
00:01:44,560 --> 00:01:46,440
Pokračujte.

20
00:01:46,440 --> 00:01:49,520
Lucy, je to nadporučík
Dieter von Diederich.

21
00:01:49,520 --> 00:01:50,680
Nějaké další přesuny?

22
00:01:52,440 --> 00:01:56,280
Nadporučík von Diederich,
převelen 7. ledna

23
........