1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
TOTAN
TRANSLATIONS
PRESENTS

2
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
TRANSLATED BY:
SKULLMAN

3
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
EDITED BY:
JBR

4
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
TIMED BY:
SKULLMAN

5
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
#manga.cz@IRCnet
http://totan.ceskezneni.cz/

6
00:01:34,380 --> 00:01:36,470
505300, přepínam.

7
00:01:36,850 --> 00:01:39,760
Zůstaňte ve vzduchu,
dokud nedorazí pozemní síly.

8
00:02:10,130 --> 00:02:12,460
Cíl identifikován.

9
00:02:12,460 --> 00:02:15,800
Odblokovávám omezení stupně 3.

10
00:02:21,640 --> 00:02:24,180
Prosím. Pojď dál.

11
00:02:27,980 --> 00:02:30,480
Stále chceš něco k pití?

12
00:02:40,410 --> 00:02:46,080
Jak rád bych teď klečel před tebou
a byl tvým otrokem.

13
00:02:46,080 --> 00:02:50,040
Jak moc toužím poznat celou tvoji
krásu.

14
00:02:51,550 --> 00:02:53,920
Ale bohužel mám už svoje léta.

15
00:02:56,510 --> 00:03:02,350
Jsem velmi rád, že jsem se na té
párty s tebou potkal.

16
00:03:02,350 --> 00:03:07,980
Protože cítím, že budeš tou, co se
mnou bude sdílet moji novou zábavu.

17
00:03:08,560 --> 00:03:11,650
Světla k tomu není zapotřebí.

18
00:03:18,450 --> 00:03:21,240
Znám každý kout tvého těla...

19
00:03:27,080 --> 00:03:27,830
Tvá vůně...

20
00:03:32,590 --> 00:03:34,880
Kdo je to?
Kdo je tam?

21
00:03:35,630 --> 00:03:40,010
Situace C.
Odblokovat omezení schopností,

22
00:03:40,010 --> 00:03:42,850
dokud nebude cíl umlčen.
........