1
00:00:21,440 --> 00:00:24,974
STATEČNÍ KAPITÁNI

2
00:01:39,269 --> 00:01:41,843
Nic takového. Žádné podnosy.

3
00:01:45,067 --> 00:01:47,439
Noviny <i>Star-Telegram</i> vás jasně citovaly:

4
00:01:47,528 --> 00:01:49,853
"Před odletem do New Yorku
pan Cheyne uvedl,

5
00:01:49,947 --> 00:01:53,150
"že emise obligací pokryje nové vybavení."

6
00:01:53,242 --> 00:01:55,069
Ostatní noviny píší totéž.

7
00:01:55,160 --> 00:01:57,236
Co soukromý věstník?

8
00:01:57,329 --> 00:01:58,527
"Úterý. Paříž telegrafuje,

9
00:01:58,622 --> 00:02:01,374
"že prezident má dnes podepsat
návrh zákona o těžbě."

10
00:02:01,458 --> 00:02:02,656
Van Wyck píše z Londýna:

11
00:02:02,751 --> 00:02:04,708
"Konzervativci podpoří vzdušný program."

12
00:02:04,795 --> 00:02:07,963
Tokio: "Stav pana Gordona je výborný.
Slepé střevo neprasklo.

13
00:02:08,049 --> 00:02:11,584
"Škoda po požáru v naší tuňákové
konzervárně nepřesáhne 15000 dolarů."

14
00:02:11,678 --> 00:02:13,421
Je 8.45, pane Cheyne.

15
00:02:17,308 --> 00:02:18,719
- Naši hosté ještě spí?
- Ano.

16
00:02:18,810 --> 00:02:20,767
Reynolds je odveze
do Connecticutu v 11.00.

17
00:02:20,854 --> 00:02:22,645
- Nechte je spát o hodinu déle.
- Ano.

18
00:02:22,731 --> 00:02:24,141
- Budete večeřet doma?
- Nevím.

19
00:02:24,232 --> 00:02:26,557
- Zavolejte mi do kanceláře.
- Ano, pane.

20
00:02:26,776 --> 00:02:30,110
Burnsi, tohle dejte mému synovi.
Ať mi zavolá na soukromou linku.

21
00:02:30,196 --> 00:02:31,821
Jistě, pane.

22
00:02:34,617 --> 00:02:35,993
Mám je jít vzbudit?

23
00:02:36,077 --> 00:02:38,782
........