1
00:00:00,863 --> 00:00:02,997
<i>Tohle byl tvůj revír?</i>

2
00:00:03,978 --> 00:00:07,814
:: JIŽNÍ FRANCIE ::
Jo, italská hranice odsud
až ke Švýcarsku.

3
00:00:07,849 --> 00:00:09,182
Je to daleko malebnější krajinka

4
00:00:09,233 --> 00:00:10,600
než tam, kde jsem pracoval já.

5
00:00:10,634 --> 00:00:13,470
Čím déle takovou krajinku hlídáte,

6
00:00:13,504 --> 00:00:16,220
tím vám přijde méně malebná.

7
00:00:16,340 --> 00:00:19,125
Hodně pašování lidí?

8
00:00:19,245 --> 00:00:21,577
Pořád víc a víc.
Spolupracovala jsem na jedné operaci

9
00:00:21,612 --> 00:00:23,446
s jedním z pohraničních regionů.

10
00:00:23,480 --> 00:00:27,548
Rád bych se podíval na to
vyšetřování, jestli k nim máš pořád přístup.

11
00:00:27,668 --> 00:00:30,865
Proto jste chtěl, abych
vás vzala na svůj starý píseček?

12
00:00:30,985 --> 00:00:33,055
Má to co dělat
s Phillipem Genovesem,

13
00:00:33,090 --> 00:00:34,819
s těmi spisy,
co jste po mně chtěl, že?

14
00:00:34,939 --> 00:00:36,919
Možná to s ním má co dělat.

15
00:00:37,039 --> 00:00:38,223
Já nevím.

16
00:00:38,343 --> 00:00:41,247
Ale opravdu bych se chtěl
seznámit s prostředím.

17
00:00:41,281 --> 00:00:44,200
Mohla bych vás seznámit
s kapitánem Gerouxem,

18
00:00:44,234 --> 00:00:46,635
mým dřívějším nadřízeným.

19
00:00:46,653 --> 00:00:49,471
A samotné by mi nevadilo
zkontrolovat pokrok.

20
00:00:49,490 --> 00:00:51,473
Výborně.

21
00:00:52,609 --> 00:00:54,193
Vy jste myslel hned, že?

22
00:01:21,638 --> 00:01:24,582
Říkal jsi, že mě před tou párty
vezmeš tancovat.

23
........