1
00:00:29,098 --> 00:00:31,225
Pokoušejí se mě zabít!
2
00:00:31,350 --> 00:00:33,102
BONTONFILM
uvádí
3
00:00:33,227 --> 00:00:37,189
- Uklidni se, Sally.
- Co se stalo?
4
00:00:37,398 --> 00:00:40,985
Došel nám benzín.
Kirk šel pro pomoc.
5
00:00:42,653 --> 00:00:45,823
Haló. Haló?
6
00:00:48,284 --> 00:00:50,703
Je někdo doma?
7
00:01:02,923 --> 00:01:05,217
Kirku!
8
00:01:25,946 --> 00:01:28,032
Kirku!
9
00:01:42,380 --> 00:01:46,008
Jerry!
10
00:01:48,552 --> 00:01:50,930
Sally, já něco slyším. Stát! Stát!
11
00:02:08,239 --> 00:02:12,952
Ne! Prosím! Prosím! Pusťte mě!
Prosím! Ne! Pomoc!
12
00:02:17,915 --> 00:02:20,584
Dej mi to kladivo! Dělej, dělej!
13
00:02:54,410 --> 00:02:58,789
<i>Šerife, oběť je na cestě</i>
<i>do nemocnice. Kde teď jste?</i>
14
00:02:58,873 --> 00:03:04,003
Jedu tam. Zavolejte sanitku,
pro případ, že je ještě někdo naživu.
15
00:03:04,086 --> 00:03:08,215
<i>Šerife. Tady Marvin</i>.
<i>Jsem jen dvě minuty za vámi</i>.
16
00:03:08,299 --> 00:03:10,968
Dobrá, šlápni na to,
Marvine.
17
00:03:11,093 --> 00:03:15,014
<i>Šerife, rodina je ozbrojena</i>.
<i>Počkáte na posily?</i>
18
00:03:15,097 --> 00:03:18,726
Nemůžu čekat.
Jdu na to hned.
19
00:03:25,232 --> 00:03:27,777
- Přísahám Bohu.
- Ne, jdeme. - Sakra.
20
00:03:36,994 --> 00:03:41,957
<i>Šerif chce sanitu do ulice</i>
<i>Quick Hill 647. Rozumíte?</i>
21
00:03:47,588 --> 00:03:50,591
Draytone? Ty víš, proč jsem přijel.
22
00:03:51,300 --> 00:03:55,429
Vyjdi ven a přiveď svýho syna Jeda.
A s rukama pěkně nahoře.
........