1
00:00:06,300 --> 00:00:09,800
..:: Orange Is the New Black S01E02 ::..
..:: Rána do prsu ::.

2
00:00:09,800 --> 00:00:13,300
Překlad: Clear, GaRaN_, Jolinar, lesator
Korekce: Clear

3
00:00:13,300 --> 00:00:19,300
www.neXtWeek.cz

4
00:01:17,939 --> 00:01:20,526
Takže jsem mu řekl:

5
00:01:20,650 --> 00:01:24,154
"Nech si svou plachetnici
pro někoho jinýho, ano?"

6
00:01:24,446 --> 00:01:28,116
"Chci si koupit loď,
sakra, nechci bejt pirát."

7
00:01:33,872 --> 00:01:35,623
Měla by sis s nima promluvit.

8
00:01:37,959 --> 00:01:39,002
Neupusť to, prosím.

9
00:01:39,961 --> 00:01:42,089
Jdi tam. Potřes jim rukama.

10
00:01:45,300 --> 00:01:46,593
Posloucháš mě?

11
00:01:47,094 --> 00:01:49,263
Je důležité navázat tenhle vztah.

12
00:01:51,765 --> 00:01:54,142
Jsou to důležití lidé.

13
00:02:06,280 --> 00:02:07,531
Poznej jeho ženu.

14
00:02:07,948 --> 00:02:10,451
Vařím celý den.
Smrdím po cibulích.

15
00:02:11,826 --> 00:02:12,869
Dámy a pánové.

16
00:02:14,621 --> 00:02:17,332
Chci vám někoho představit.

17
00:02:26,467 --> 00:02:28,135
To je odporný.

18
00:02:28,760 --> 00:02:29,628
A nehygienický.

19
00:02:29,628 --> 00:02:31,260
Musím je udržet teplý celej den.

20
00:02:31,263 --> 00:02:32,473
Díky za tu desku.

21
00:02:32,598 --> 00:02:33,640
Ráda jsem s tebou obchodovala.

22
00:02:33,765 --> 00:02:35,476
5:00, čas na snídani.

23
00:02:36,560 --> 00:02:38,562
Potřebujeme žádanky na nekazící se
zboží na příští jaro.

24
00:02:38,645 --> 00:02:40,147
........