1
00:01:01,550 --> 00:01:05,680
<i>Juhovýchodná Ázia sa stala oázou
pre biotechnologické firmy,</i>
2
00:01:05,780 --> 00:01:08,240
<i>ktoré chceli obísť predpisy.</i>
3
00:01:08,800 --> 00:01:11,510
<i>Vysoko nákazlivý patogén z výskumného zariadenia
sa šíri v mestskej štvrti.</i>
4
00:01:12,070 --> 00:01:14,530
<i>Infekcia napreduje a mení ľudí
na besné tvory.</i>
5
00:01:14,650 --> 00:01:17,730
<i>Na mesto je uvalená karanténa.</i>
6
00:01:24,550 --> 00:01:26,990
<i>Armádna blokáda obklopuje mesto.
Nikto nesmie dnu alebo von.</i>
7
00:01:27,190 --> 00:01:30,720
<i>Týka sa to aj neinfikovaných.</i>
8
00:01:41,930 --> 00:01:46,560
Musíte byť rýchly.
Dnu a von za jeden deň.
9
00:01:47,560 --> 00:01:51,190
A neverte fámam.
Nie je na nich vôbec nič pravdivé.
10
00:02:00,160 --> 00:02:02,910
Okopírovali sme infekčný cyklus.
11
00:02:02,920 --> 00:02:05,610
Obyvateľstvo je zdecimované.
Mesto zomiera.
12
00:02:05,620 --> 00:02:07,540
Načo ma potom potrebujete?
13
00:02:07,540 --> 00:02:11,890
Čítal som vašu zložku.
Mogadišu 93´, Delta Force.
14
00:02:14,380 --> 00:02:18,510
Vy dokážete prejť blokádou.
Nikto sa o tom nedozvie.
15
00:02:29,350 --> 00:02:32,200
Čo je cieľom?
16
00:02:32,980 --> 00:02:35,660
Je tam moja dcéra.
17
00:02:35,900 --> 00:02:40,160
Musíte ju nájsť a vyniesť von.
Je mi jedno, za akú cenu.
18
00:02:40,160 --> 00:02:44,250
Keď tam budete, nemáte sa čoho báť,
sľubujem.
19
00:02:45,580 --> 00:02:47,960
Tak ideme na to.
20
00:03:55,730 --> 00:03:57,900
Sem!
21
00:03:59,230 --> 00:04:01,740
-Ja padám!
- Zmizni, rýchlo!
22
00:04:21,920 --> 00:04:24,220
Poďme!
........