1
00:00:35,000 --> 00:00:39,200
GODZILLA
vs.
THE SEA MONSTER

2
00:00:40,000 --> 00:00:43,200
- přeložil: The Count -
(thecount.cz)

3
00:02:06,500 --> 00:02:11,200
Ó, duchu hory!
Ó, duchu lesa!

4
00:02:11,400 --> 00:02:17,200
Ó, duchu nebes!
Ó, duchu větru!

5
00:02:17,200 --> 00:02:23,200
Ó, duchu Severního moře!
Promluv ke mně a odhal mi svá tajemství!

6
00:02:24,310 --> 00:02:26,972
Yata je stále ještě naživu.

7
00:02:27,147 --> 00:02:28,478
Opravdu?

8
00:02:28,648 --> 00:02:31,750
Yata je stále ještě naživu.

9
00:02:31,800 --> 00:02:38,680
Hledala jsem v celé říši mrtvých,
ale jeho jsem nenalezla.

10
00:02:38,858 --> 00:02:42,589
Nebyl tam.

11
00:02:45,665 --> 00:02:48,327
Slyšel jsi, co říkala.

12
00:02:48,501 --> 00:02:51,436
Vždy, když se zeptám, ona mi odpoví,
že ještě žije.

13
00:02:51,604 --> 00:02:54,869
Paní Kane, rozumím tomu,
jak se cítíte.

14
00:02:55,041 --> 00:02:58,704
Avšak loď, na které se plavil Yata,
ztroskotala v Jižních mořích.

15
00:02:58,878 --> 00:03:00,368
Vím, že Yata je stále naživu...

16
00:03:00,547 --> 00:03:03,710
Víte přece, že byly nalezeny
trosky té lodi...

17
00:03:03,883 --> 00:03:07,444
- a četla jste ten článek v novinách...
- Ať píšou cokoliv, je naživu.

18
00:03:07,620 --> 00:03:10,282
I kdyby byl, my s tím
nic neuděláme.

19
00:03:10,456 --> 00:03:13,687
Jak myslíte. Ryota se vydal za nimi.

20
00:03:13,860 --> 00:03:15,919
Za kým?

21
00:03:16,763 --> 00:03:18,094
Oznámit to úřadům.

22
00:03:20,266 --> 00:03:23,292
Vím, že je můj bratr stále živ.
........