1
00:00:58,200 --> 00:01:01,807
Otevřte dveře! Otevřete dveře!

2
00:01:03,440 --> 00:01:06,011
Pane bože, co se stalo?

3
00:01:06,160 --> 00:01:09,209
- Nevím, co se stalo.
- Jsi v pořádku? Erin...

4
00:01:21,680 --> 00:01:23,808
- Dobře.

5
00:01:23,960 --> 00:01:26,611
Tady máte slečno.
Děkuji.

6
00:01:31,240 --> 00:01:35,165
Oh, promiňte madam, moc se omlouvám.
Jste v pořádku?

7
00:01:35,360 --> 00:01:36,521
Jste v pořádku?

8
00:01:36,680 --> 00:01:38,523
Počkejte, ještě se nenastupuje.

9
00:01:46,400 --> 00:01:47,561
Pojďte!

10
00:01:49,800 --> 00:01:52,690
S dovolením. Omlouvám se.
Neviděl jste tuhle ženu?

11
00:01:53,360 --> 00:01:55,044
- Nemyslím si.
- Jste si jistý?

12
00:01:55,200 --> 00:01:56,201
- Ano, určitě.
- Ne?

13
00:02:02,200 --> 00:02:04,089
- Dino.
- Ano, pane.

14
00:02:05,840 --> 00:02:07,410
Promiňte, viděli jste tuhle ženu?

15
00:02:08,800 --> 00:02:11,565
- Není blonďatá s krátkými vlasy?
- Děkuji.

16
00:02:21,520 --> 00:02:23,568
Zastavte autobus! Bostonská policie.

17
00:02:36,920 --> 00:02:37,921
Promiňte.

18
00:02:46,160 --> 00:02:49,084
Hej! Zastavte ten autobus! Otevřete!

19
00:04:38,320 --> 00:04:41,085
Zastávka Southport, máte 15 minut.

20
00:04:48,840 --> 00:04:51,161
Nemáte nějakou čerstvou kávu?

21
00:04:51,440 --> 00:04:53,602
Je taková hustá,
chutná jako vlažné bahno.

22
00:04:53,760 --> 00:04:56,161
- Nevím, co bych vám k tomu řekl, madam.
- Budete to muset vyhodit.

23
........