1
00:01:49,557 --> 00:01:54,770
NEWSROOM
2
00:01:56,188 --> 00:01:59,817
KRITICKÉ ROZHODNUTÍ
3
00:02:00,192 --> 00:02:03,696
24. srpna loňského roku
jsme měli v diskuzi
4
00:02:03,779 --> 00:02:06,240
o bezpilotních letounech hosta
Cyruse Westa,
5
00:02:06,323 --> 00:02:09,702
bývalého kapitána letectva, který
nyní učí na Maxwellově škole.
6
00:02:09,785 --> 00:02:13,706
Kapitán West dal Jerrymu tip
na tajnou operaci
7
00:02:13,789 --> 00:02:17,710
s kódovým označením Genoa.
Co ti řekl?
8
00:02:17,793 --> 00:02:22,339
Že v březnu roku 2009 byli dva
mariňáci odděleni od své jednotky.
9
00:02:22,423 --> 00:02:26,635
Rozvědka nám řekla,
že je zajali bojovníci Talibanu,
10
00:02:27,469 --> 00:02:32,182
drželi je v jedné vesnici
a chtěli je prodat Al-Kajdě
11
00:02:32,266 --> 00:02:33,726
k veřejné popravě.
12
00:02:33,809 --> 00:02:36,270
Nasadili jsme speciální jednotku,
která je měla zachránit.
13
00:02:36,353 --> 00:02:40,357
Dvě MH-60, Blackhawky,
každý s patnácti muži na palubě.
14
00:02:40,441 --> 00:02:43,485
Ale první jednotku přepadl nepřítel
a ocitla se v pasti.
15
00:02:43,569 --> 00:02:45,863
Měli na sobě speciální
ochranné obleky.
16
00:02:45,946 --> 00:02:51,619
Druhá jednotka potom provedla
záchranu rukojmích i první jednotky.
17
00:02:51,702 --> 00:02:54,997
-Jak?
-Tím, že shodila na vesnici Sarin.
18
00:03:01,962 --> 00:03:03,923
A jak to mohli přižít ti zajatci?
19
00:03:04,006 --> 00:03:06,884
Dostali dávku atropinu.
20
00:03:07,509 --> 00:03:11,931
To byla informace
od Cyruse Westa. Jerry potom našel
21
00:03:12,014 --> 00:03:14,475
bývalého rotného Erica Sweeneyho.
22
........