1
00:00:57,599 --> 00:00:58,891
UPOZORNĚNÍ NA NOVÉ ZPRÁVY

2
00:01:00,477 --> 00:01:03,729
Dnes má viceprezident
řídit senátní hlasování

3
00:01:03,897 --> 00:01:06,941
o kontroverzním plánu prezidenta Sawyera
k dosažení míru na Blízkém východě.

4
00:01:07,109 --> 00:01:09,277
Zítra se pak bude hlasovat v Kongresu.

5
00:01:09,444 --> 00:01:11,237
Republikáni i demokraté oznámili,

6
00:01:11,405 --> 00:01:13,990
že budou hlasovat podle svých stran,

7
00:01:14,157 --> 00:01:16,993
někteří členové ale naznačili,
že by mohli přeběhnout.

8
00:01:44,062 --> 00:01:45,354
Hrade, tady Kolibřík.

9
00:01:45,522 --> 00:01:48,024
Nalétáme od Andyho.
Jsme tam za tři minuty.

10
00:01:48,191 --> 00:01:49,817
Mému milovanému Abrahamovi,
s láskou Mary Toddová

11
00:01:49,985 --> 00:01:52,695
Carol. Chce udělat tamto.

12
00:01:52,863 --> 00:01:54,614
-Vážně?
-Vážně.

13
00:01:54,781 --> 00:01:58,534
Pane prezidente, není dobrý nápad
odchylovat se od letového plánu.

14
00:01:58,702 --> 00:01:59,785
Pěkně prosím, Carol?

15
00:01:59,953 --> 00:02:02,246
Vůdce svobodného světa
vás pěkně prosí.

16
00:02:02,414 --> 00:02:04,290
To by mělo mít svou váhu.

17
00:02:07,210 --> 00:02:09,962
Kapitáne Johnsi,
odkloníme se od trasy Omaha.

18
00:02:10,130 --> 00:02:13,215
Prezident by chtěl udělat tamto.

19
00:02:13,383 --> 00:02:15,718
Rozumím.
Uděláme mu zvláštní prohlídku.

20
00:02:15,886 --> 00:02:17,803
Klesám na deset metrů.

21
00:02:51,254 --> 00:02:54,215
Víte, že Abraham Lincoln
byl první americký prezident,

22
00:02:54,383 --> 00:02:57,093
který podporoval volební právo pro ženy?

23
........