1
00:00:27,607 --> 00:00:31,236
Hollywood Classic Entertainment
uvádí

2
00:00:32,607 --> 00:00:35,280
<i>Na mejdanu bylo přes tisíc lidí.</i>

3
00:00:35,527 --> 00:00:38,564
Páni, už se těším.

4
00:00:39,367 --> 00:00:43,565
<i>Něco ti dohodím.</i>
<i>Až přesunu zboží, pořádně si vyděláš.</i>

5
00:00:43,927 --> 00:00:46,077
<i>A... potřebuju píchnout.</i>

6
00:00:46,407 --> 00:00:48,762
<i>Přes svátky mi přijdou dva náklady.</i>

7
00:00:49,167 --> 00:00:54,241
- To je 2000 prášků.
- <i>Je to dalších sedm táců.</i>

8
00:00:54,407 --> 00:00:57,683
- <i>Dostaneš podíl.</i>
- Nemám zájem.

9
00:00:57,967 --> 00:01:02,119
<i>Nemusíš nic dělat.</i>
<i>Jen tu krabici přepošlu k tobě.</i>

10
00:01:02,527 --> 00:01:06,679
- <i>Nemůžu s tím do letadla.</i>
- Já ti nevím.

11
00:01:07,047 --> 00:01:11,404
<i>Bude to jen na den. než dorazím.</i>
<i>Můžeš si pár vzít.</i>

12
00:01:11,567 --> 00:01:13,478
<i>Říkal jsi, že Amanda si chce užít.</i>

13
00:01:14,287 --> 00:01:17,245
- Probereme to pak.
- <i>Pošlu ti číslo zásilky.</i> - To ne.

14
00:01:18,087 --> 00:01:21,523
- Ahoj. Proč nebereš telefon?
- Mluvil jsem s Craigem.

15
00:01:21,687 --> 00:01:23,120
- Jasone.
- Promiň.

16
00:01:23,287 --> 00:01:25,437
Haló? Ahoj, Maggie.

17
00:01:25,767 --> 00:01:28,361
Ne, Nick říkal,
že u nás se propouštět nebude.

18
00:01:30,367 --> 00:01:33,245
PODLE SKUTEČNÝCH UDÁLOSTÍ

19
00:01:34,207 --> 00:01:37,085
PRÁSKAČ

20
00:01:42,447 --> 00:01:45,484
Miku, já to chápu,
ale musím koupit čtyři tahače.

21
00:01:45,807 --> 00:01:47,445
Míň nemá smysl.

22
00:01:47,887 --> 00:01:51,118
Tak je budu dál pronajímat.
Takhle to dělají.
........