1
00:00:41,381 --> 00:00:44,795
HRA

2
00:02:31,095 --> 00:02:33,357
<i>...tady v pátek ráno.</i>

3
00:02:33,588 --> 00:02:36,886
<i>A teď se podíváme na akcie
u nás v Londýně.</i>

4
00:02:37,078 --> 00:02:39,304
<i>Index 100 Financial Times
se zvedl o 11 bodů,</i>

5
00:02:39,534 --> 00:02:41,490
<i>těsně nad klíčovou hranici 3 800.</i>

6
00:02:41,682 --> 00:02:45,978
<i>Ve zbytku Evropy frankfurtský
DAX poskočil o devět bodů na 2 532.</i>

7
00:02:46,208 --> 00:02:50,160
<i>V Paříži CAC 40 klesl o sedm,
snížil tak francouzskou tržní sílu.</i>

8
00:03:04,392 --> 00:03:06,041
Děkuji, Ilso.

9
00:03:07,192 --> 00:03:09,111
Přeji příjemný den.

10
00:03:20,503 --> 00:03:23,610
<i>...dnes ráno to stihnou.</i>

11
00:03:23,802 --> 00:03:25,567
<i>San Franciské dálnice jsou...</i>

12
00:03:41,027 --> 00:03:42,484
Dobré ráno, pane.

13
00:03:42,676 --> 00:03:46,857
<i>Tak mi řekni, co máme dělat.
Ty možná máš většinový podíl,</i>

14
00:03:47,087 --> 00:03:49,236
<i>ale když klesnou hodnoty,
jsme v háji.</i>

15
00:03:49,466 --> 00:03:51,001
<i>Ten stařík nás potopí.</i>

16
00:03:51,193 --> 00:03:56,103
Jakmile budu mít zprávu P&L
od Baer/Grant, zavolám ti.

17
00:03:56,371 --> 00:03:59,364
<i>- Slibuješ?
- Promiň, ale ten výraz neznám.</i>

18
00:03:59,594 --> 00:04:03,200
<i>Co mám dělat, když Anson
zavolá kvůli podkladům?</i>

19
00:04:03,391 --> 00:04:06,076
Ať tvoje sekretářka řekne,
že máš schůzku.

20
00:04:06,306 --> 00:04:08,378
Díky, Jacku.
Ano, Marie?

21
00:04:08,647 --> 00:04:09,913
Pozvánky.

22
00:04:10,143 --> 00:04:11,869
- Galavečer v muzeu.
- Ne.

........