1
00:00:34,067 --> 00:00:40,066
EXPRES HRŮZY

2
00:02:48,337 --> 00:02:52,250
Následující zpráva pro
Královskou zeměpisnou společnost,

3
00:02:52,337 --> 00:02:55,695
-PROVINCIE SEČUAN, ČÍNA, 1906
-podepsaná Alexandrem Saxtonem,

4
00:02:56,059 --> 00:03:00,055
je pravdivým vylíčením událostí,

5
00:03:00,142 --> 00:03:02,577
které potkaly expedici
Zeměpisné společnosti do Mandžuska.

6
00:03:03,865 --> 00:03:12,060
Jako vedoucí expedice musím přijmout
odpovědnost za její katastrofální závěr.

7
00:03:12,868 --> 00:03:21,508
Ale nechám na úsudku ctihodných členů,
aby rozhodli, kdo za ni nese vinu.

8
00:05:04,808 --> 00:05:09,006
PEKING, RUSKÁ KONCESE

9
00:05:39,223 --> 00:05:41,746
Lituji, žádné volné místo nezbylo.

10
00:05:41,746 --> 00:05:46,549
Jmenuji se Saxton. Alexander Saxton.
Podívejte se a jistě najdete telegram

11
00:05:46,549 --> 00:05:50,942
se žádostí o rezervaci místa,
který jsem vám poslal před třemi týdny.

12
00:05:51,231 --> 00:05:53,426
Nemůžu pro vás nic udělat.

13
00:05:55,113 --> 00:05:57,548
Haló? Ano.

14
00:05:57,714 --> 00:06:00,025
-Tady jsou moje zavazadla...
-Ano.

15
00:06:00,076 --> 00:06:04,547
Podívejme, kdo je tady.
Vy jste profesor Saxton, že?

16
00:06:05,038 --> 00:06:06,756
Doktore Wellsi.

17
00:06:06,838 --> 00:06:09,638
-A co pohledáváte v Šanghaji?
-Chtěl jsem se vás zeptat na totéž.

18
00:06:09,638 --> 00:06:12,361
Přijel jsem pro pár nových exemplářů.

19
00:06:12,361 --> 00:06:15,320
Slečno Jonesová, rád bych vám
představil profesora Alexandra Saxtona.

20
00:06:15,842 --> 00:06:17,754
Hrabe se ve fosiliích a kostech.

21
00:06:18,243 --> 00:06:20,246
-Velice mě těší, profesore.
-Nápodobně.

22
00:06:20,246 --> 00:06:24,247
Slečna Jonesová je mojí asistentkou,
v bakteriologii. Vynikající laborantka.
........