1
00:01:22,041 --> 00:01:32,443
přeložil: topr harley

2
00:02:22,041 --> 00:02:24,443
První velká za naše období.

3
00:02:24,445 --> 00:02:27,079
Jo. Míří přímo na základnu.

4
00:02:30,717 --> 00:02:32,684
Zničí Kimin výkop.

5
00:02:34,053 --> 00:02:35,821
To se jí nebude líbit.

6
00:02:35,823 --> 00:02:38,724
Jo, no, taky se mi
to zrovna nelíbí.

7
00:02:39,325 --> 00:02:40,726
To je překvapení.

8
00:02:42,328 --> 00:02:45,564
Uvolni se, Vinci,
trocha prachu ještě nikomu neublížila.

9
00:02:50,136 --> 00:02:52,204
Není to prach, z čeho
mám strach.

10
00:02:54,140 --> 00:02:56,575
Harringtone, vidíš to?
Jo, je to bestie.

11
00:02:56,577 --> 00:02:59,745
Cyklus spustí záložní systém,
pokud o něco přijdeme.

12
00:02:59,747 --> 00:03:01,446
Vrátíme se, až vyzvedneme Kim.

13
00:04:38,044 --> 00:04:40,112
Campbell Aldrichové.

14
00:04:45,685 --> 00:04:47,753
Campbell Aldrichové.

15
00:04:52,859 --> 00:04:55,127
Campbell Aldrichové. No tak, Kim.

16
00:05:00,066 --> 00:05:02,134
Už je 15:30, Kim.

17
00:05:06,472 --> 00:05:10,075
- No tak, Kim,
čas to zabalit.
- Naser si.

18
00:05:13,179 --> 00:05:15,047
Po pravdě bych rád, Kim.

19
00:05:15,049 --> 00:05:18,350
Bohužel, Brunel
tě chce zpátky na poradě.

20
00:05:18,352 --> 00:05:22,054
No, to ho nemůžeme nechat čekat,
že?

21
00:05:25,325 --> 00:05:28,360
Deset věcí, které ti nebudou na Marsu
chybět, až se vrátíme na Zem.

22
00:05:28,362 --> 00:05:30,829
Jenom deset?

23
00:05:30,831 --> 00:05:34,933
........