1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
www.serialzone.cz | www.neXtWeek.cz
www.comicspoint.cz | www.whedon.cz

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
Překlad: Alexka & aaaja
Korekce: PanDan

3
00:00:06,620 --> 00:00:09,950
<b>WRIGLEY, PENSYLVÁNIE</b>
Věc se má tak, nikdo přesně neví,

4
00:00:09,990 --> 00:00:13,650
co se to léto stalo plačícímu muži.

5
00:00:13,690 --> 00:00:16,860
Někteří tvrdí, že se utopil v jezeře,

6
00:00:16,890 --> 00:00:20,260
ale jiní tvrdí, že viděli jeho ducha,

7
00:00:20,290 --> 00:00:24,300
jak se potuluje v těchto lesích
a hledá svou ztracenou sestru.

8
00:00:24,330 --> 00:00:27,530
Ve skutečnosti říkají,
že když budete potichu a poslouchat,

9
00:00:27,570 --> 00:00:30,600
stále ho můžete slyšet plakat.

10
00:00:36,310 --> 00:00:39,450
Pane Crossi, to byl asi nejhorší
plačící muž, jakýho jsem slyšel.

11
00:00:39,480 --> 00:00:42,350
Vážně? Já si myslel,
že je to docela dobrý.

12
00:00:42,380 --> 00:00:43,820
Vy si myslíte, že si děláme srandu.

13
00:00:43,850 --> 00:00:45,850
Jen nezapomeňte dneska
zůstat blízko ohně, dobře?

14
00:00:45,890 --> 00:00:48,050
Lidi, slyšíte to?

15
00:00:48,090 --> 00:00:51,620
- Co?
- To bzučení.

16
00:00:53,090 --> 00:00:56,530
Zůstaňte tu.
Porozhlídnu se kolem tábořiště.

17
00:00:56,560 --> 00:01:00,000
- Jaký bzučení?
- Kam pan Cross jde?

18
00:01:00,030 --> 00:01:02,500
Jen se nás snaží vyděsit.

19
00:01:02,530 --> 00:01:04,030
Tak trapný.

20
00:01:05,170 --> 00:01:06,500
No tak, kluci. Dejte si.

21
00:01:06,540 --> 00:01:08,010
To je pro tebe.

22
00:01:08,040 --> 00:01:10,210
- Já chci marsh...
- Marshmallow!

........