1
00:00:02,593 --> 00:00:05,128
Počkat, počkat.

2
00:00:13,300 --> 00:00:14,634
Počkat.

3
00:00:16,637 --> 00:00:19,372
Ano?

4
00:00:19,406 --> 00:00:21,891
Ano, tady Bertova nevlastní máma.

5
00:00:21,926 --> 00:00:23,860
Ne, ta blonďatá.

6
00:00:23,911 --> 00:00:25,268
Počkat, co?

7
00:00:29,126 --> 00:00:30,393
Takže, vši.

8
00:00:30,428 --> 00:00:32,312
Ano. Ano.

9
00:00:32,346 --> 00:00:33,646
Proto tady jsme.

10
00:00:33,664 --> 00:00:36,906
Promiňte. Tohle je můj první den.
Jsem... jsem trochu ohromen.

11
00:00:36,907 --> 00:00:39,808
Víte, každý z mé rodiny je zdravotník.

12
00:00:39,827 --> 00:00:43,229
Já jsem původně chtěl být lékařem,
ale všichni si ze mě dělali srandu.

13
00:00:43,263 --> 00:00:46,532
"Nikdo tě nemá rád."
Chápu to, tati.

14
00:00:46,583 --> 00:00:49,469
Nemáte nějaké brožurky
nebo informace o vších?

15
00:00:49,520 --> 00:00:53,239
Brožurky? Ano, dobře.
Přemýšlej, Terry. Brožurky.

16
00:00:55,219 --> 00:00:56,893
Ano, tady.

17
00:00:56,927 --> 00:00:59,011
Jak na vši,
Jak na záchvat...

18
00:00:59,046 --> 00:01:00,402
- Ne.
- ...tříska...

19
00:01:00,403 --> 00:01:02,081
- Přeskočil jste to.
- Prosím?

20
00:01:02,607 --> 00:01:04,342
Jak na vši...
To jste četl jako první.

21
00:01:04,376 --> 00:01:05,810
Přeskočil jsem to?

22
00:01:05,844 --> 00:01:08,746
Přeskočil jsem to.
Samozřejmě. Ano. Je to tak.

23
00:01:08,780 --> 00:01:10,865
........