1
00:03:46,000 --> 00:03:49,162
Ruku líbám, Frank Poupart, oddělení
zvláštních nabídek - Vodprejskni!

2
00:03:49,190 --> 00:03:50,347
Nestojíme o vaše krámy.

3
00:03:50,360 --> 00:03:52,690
Ale ne, to je omyl.

4
00:03:52,810 --> 00:03:56,404
Jen hledám jednoho klienta,
pana Tikidese.

5
00:03:56,760 --> 00:03:59,465
Andreas Constantin Tikides.
Řekli mi, že tu pracuje.

6
00:03:59,810 --> 00:04:01,575
Dluží vám peníze, co?
-Ale ne.

7
00:04:01,958 --> 00:04:03,227
To ani v nejmenším...

8
00:04:03,320 --> 00:04:04,884
Jak bych to řekl?
Je to naopak.

9
00:04:04,940 --> 00:04:06,770
Zaplatil víc, než měl...

10
00:04:06,790 --> 00:04:08,580
a tak se sním teď chceme vyrovnat.

11
00:04:08,700 --> 00:04:10,806
Neztrácejte čas, mladíku.

12
00:04:11,350 --> 00:04:13,180
Tušíte, co mi ten hajzlík proved?

13
00:04:13,455 --> 00:04:16,033
Najala jsem ho,
aby mi opravil králikárny.

14
00:04:16,153 --> 00:04:18,100
Když jsem mu zaplatila,

15
00:04:18,220 --> 00:04:19,930
tak prej, že jsem ho podvedla.

16
00:04:20,050 --> 00:04:21,942
Včera večír se vrátil

17
00:04:22,280 --> 00:04:23,920
a otevřel všechny kotce.

18
00:04:24,150 --> 00:04:26,080
17 králíků,
umíte si to představit?

19
00:04:26,200 --> 00:04:28,090
Takže žádný strachy, mladíku.

20
00:04:28,210 --> 00:04:31,460
Řeknu vám přesně, kde ho skřípnete.

21
00:04:31,580 --> 00:04:32,920
V tělocvičně...

22
00:04:33,500 --> 00:04:36,000
druhá ulice za přejezdem.
-Aha.

23
00:04:36,120 --> 00:04:39,130
Zmáčkněte ho s mým požehnáním.

........