1
00:00:01,623 --> 00:00:06,479
Východní Balt,
793 n. l.

2
00:00:50,270 --> 00:01:03,594
Ragnare!

3
00:01:42,336 --> 00:01:44,676
Díky, bratře.

4
00:02:30,816 --> 00:02:32,962
<i>Odin!</i>

5
00:03:04,306 --> 00:03:06,171
<i>Ragnare!</i>

6
00:04:11,334 --> 00:04:15,334
Překlad: kvakkv
Korekce DENERICK
www.NeXtWeek.cz

7
00:04:17,876 --> 00:04:21,376
Skandinávie

8
00:04:31,060 --> 00:04:32,731
Minula jsem.

9
00:04:35,564 --> 00:04:37,464
Tady je jedna.

10
00:04:40,579 --> 00:04:43,183
Pojď. Jdeme domů.

11
00:04:50,930 --> 00:04:52,619
Dívej se.

12
00:05:23,340 --> 00:05:25,909
Co vy dva děláte?

13
00:05:26,332 --> 00:05:29,248
Zítra beru Bjorna s sebou.

14
00:05:32,118 --> 00:05:35,187
Ještě ne. Není dost starý.

15
00:05:35,288 --> 00:05:38,378
- Je mu dvanáct.
- Vezmi ho příští rok.

16
00:05:38,410 --> 00:05:40,759
I příští rok je dost brzo.

17
00:05:40,861 --> 00:05:43,914
Bude potřebovat
hedvábnou pásku, Lagertho.

18
00:05:46,971 --> 00:05:49,294
Jsi hezký chlapec.

19
00:05:49,618 --> 00:05:51,923
I když máš legrační uši.

20
00:05:57,422 --> 00:06:01,213
<i>Nespi v Kattegatu
se spoustou žen.</i>

21
00:06:01,238 --> 00:06:04,247
Pár dní se bez toho obejdu.

22
00:06:05,300 --> 00:06:09,241
Je to další způsob jak mi
říct, že mě miluješ?

23
00:06:11,310 --> 00:06:14,811
- Co?
- Vždycky jsem o tobě snil.

........