1
00:00:12,615 --> 00:00:14,032
Ahoj.

2
00:00:15,119 --> 00:00:16,568
Bože, tak jsem se bála.

3
00:00:16,570 --> 00:00:18,904
Už je to v pořádku.

4
00:00:18,906 --> 00:00:20,639
Myslela jsem,
že nepřijdeš.

5
00:00:20,641 --> 00:00:22,374
Už je to v pořádku.
Všechno bude v pořádku.

6
00:00:22,376 --> 00:00:23,575
Jen mi řekni,
co se děje.

7
00:00:25,796 --> 00:00:27,746
Počkej.

8
00:00:27,748 --> 00:00:29,748
Musíme rychle vypadnout.

9
00:00:35,422 --> 00:00:38,340
Ne!

10
00:00:38,342 --> 00:00:40,875
Danny ...
Och, Danny ...

11
00:00:40,877 --> 00:00:42,928
Ne.

11
00:00:48,766 --> 00:00:53,766
<font color=#00FFFF>1.Československý NCIS team
<font color=#FF8C00>uvádí cz titulky pro:

12
00:00:54,452 --> 00:00:59,452
<font color=#00FF00>NCIS 11x12
<font color=#00FFFF>Kill Chain - Vražedný řetězec

13
00:01:00,452 --> 00:01:05,452
<font color=#FF8C00>== Překlad: SheriffWhite ==
<font color=#00FF00>== Korekce: Spiderman001 ==

14
00:01:06,452 --> 00:01:11,452
<font color=#00FFFF>== ncis.fantasy-web.net ==
<font color=#FF8C00>== www.edna.cz/NCIS ==

10
00:01:12,452 --> 00:01:14,452
vytvořeno i s využitím překladu:
<font color=#00FFFF>== NCISSG komando ==
<font color=#FF0000>== ncis-fan.sk ==

15
00:01:20,383 --> 00:01:21,800
Je to opravdu narychlo.

16
00:01:21,802 --> 00:01:23,853
Jak to víš,
vždyť ses ani nezeptal?

17
00:01:23,855 --> 00:01:25,271
Není to tak jednoduché.

18
00:01:25,273 --> 00:01:26,772
Není nic jednoduššího než to.

19
00:01:29,026 --> 00:01:31,110
Ránko.

20
00:01:36,400 --> 00:01:38,400
Dnes jsem dostala parkovací místo.

21
........