1
00:00:11,882 --> 00:00:14,814
Pokud máme posteloidní problém,
2
00:00:14,815 --> 00:00:16,548
měli bychom to probrat.
3
00:00:16,549 --> 00:00:17,981
Musíme to nějak překonat.
4
00:00:17,982 --> 00:00:19,981
To se ti lehko řekne.
5
00:00:19,982 --> 00:00:23,596
Já se tomu musím navíc ještě
postavit, jestli mi rozumíš.
6
00:00:23,631 --> 00:00:25,681
Nesnáším svý péro.
7
00:00:25,682 --> 00:00:27,181
Proč nehraješ v mém seriálu?
8
00:00:27,182 --> 00:00:29,714
Dokonale bys tam padnul.
9
00:00:29,715 --> 00:00:30,948
Zkus si to aspoň přečíst.
10
00:00:30,949 --> 00:00:31,881
Ne, to je dobrý.
11
00:00:31,882 --> 00:00:33,314
Co čteš?
12
00:00:33,315 --> 00:00:35,248
Scénář toho blbečka.
13
00:00:35,249 --> 00:00:37,014
Je to kurevsky dobrý.
14
00:00:37,015 --> 00:00:38,614
Ten drzoun.
15
00:00:38,615 --> 00:00:39,981
Chce tě od nás přebrat.
16
00:00:39,982 --> 00:00:42,381
A že bys vůbec zvažoval...
17
00:00:42,382 --> 00:00:43,914
Podrazák jeden.
18
00:00:43,915 --> 00:00:45,981
Jak vám sedí ty nové léky?
19
00:00:45,982 --> 00:00:47,114
Ze všeho mi ztvrdne.
20
00:00:47,115 --> 00:00:48,781
Ráno jsem byl tankovat,
21
00:00:48,782 --> 00:00:50,848
a měl jsem stojku jen co
jsem strčil hadici do nádrže.
22
00:00:50,849 --> 00:00:53,548
Nikdy v práci nebrečím.
23
00:00:53,549 --> 00:00:54,848
Objal bych tě,
24
00:00:54,849 --> 00:00:56,448
ale jsem celý zpocený a...
25
00:00:56,449 --> 00:00:58,082
........