1
00:00:15,700 --> 00:00:20,600
<b>KŘÍDLA NAD TICHÝM OCEÁNEM</b>

2
00:01:57,000 --> 00:02:00,100
<i>V červnu 1944 se japonská flotila
letadlových lodí vydala směrem</i>

3
00:02:00,200 --> 00:02:03,300
<i>k Mariánským ostrovů proti
postupujícímu nepříteli.</i>

4
00:02:03,400 --> 00:02:09,300
<i>Na japonských nosičích
se nacházelo 400 letadel.</i>

5
00:02:09,400 --> 00:02:12,800
<i>Většina z nich se nevrátila.</i>

6
00:02:12,900 --> 00:02:18,200
<i>Vzdušná převaha japonské Císařské
flotily byla zničena.</i>

7
00:02:20,000 --> 00:02:23,800
GENERÁLNÍ ŠTÁB JAPONSKÉHO
CÍSAŘSKÉHO NÁMOŘNICTVA

8
00:02:27,700 --> 00:02:32,800
Jestliže něco neuděláme,
nepřítel již brzo napadne naše území.

9
00:02:32,900 --> 00:02:38,900
Musíme udělat vše, co je v našich silách,
tuto situaci změnit.

10
00:02:39,800 --> 00:02:43,100
Tak co budeme dělat?
Kde a kdy?

11
00:02:43,500 --> 00:02:46,300
Prosím, odpovězte mi upřímně.

12
00:02:48,300 --> 00:02:51,600
Myslím, že směřují přímo na Okinawu.

13
00:02:52,400 --> 00:02:57,500
Soustředíme tam všechna naše letadla
a nepřítele zničíme.

14
00:02:58,100 --> 00:03:01,000
Kolik máme letadel?

15
00:03:03,000 --> 00:03:04,900
Asi 5 000.

16
00:03:05,100 --> 00:03:09,600
- Tolik?
- Ale bojeschopných mnoho není.

17
00:03:09,900 --> 00:03:13,700
Znamená to, že jsou to cvičné letouny?

18
00:03:13,800 --> 00:03:18,400
Ztratili jsme mnoho pilotů. Nemáme
čas vycvičit nové a nemáme palivo.

19
00:03:18,500 --> 00:03:24,300
- Musíme bojovat!
- Ale naše letectvo je rozbité.

20
00:03:24,400 --> 00:03:27,300
A co budeme dělat? Naše flotila utrpěla
hrozné ztráty v zálivu Leyte.

21
00:03:28,300 --> 00:03:30,900
Nějaké návrhy?

22
00:03:36,200 --> 00:03:38,300
Jen jednu věc...
........