1
00:00:46,192 --> 00:00:46,780
P
2
00:00:46,780 --> 00:00:47,368
Př
3
00:00:47,368 --> 00:00:47,956
Pře
4
00:00:47,956 --> 00:00:48,544
Přel
5
00:00:48,544 --> 00:00:49,132
Přelo
6
00:00:49,132 --> 00:00:49,720
Přelož
7
00:00:49,720 --> 00:00:50,308
Přeloži
8
00:00:50,308 --> 00:00:50,896
Přeložil
9
00:00:50,896 --> 00:00:51,484
Přeložil B
10
00:00:51,484 --> 00:00:52,072
Přeložil Be
11
00:00:52,072 --> 00:00:52,660
Přeložil Bes
12
00:00:52,660 --> 00:00:53,248
Přeložil Best
13
00:00:53,248 --> 00:00:53,836
Přeložil Bestl
14
00:00:53,836 --> 00:00:54,424
Přeložil Bestla
15
00:00:54,424 --> 00:00:55,012
Přeložil Bestlam
16
00:00:55,012 --> 00:00:58,292
Přeložil Bestlama
17
00:00:59,392 --> 00:01:01,427
<i>Jmenuji se Abigail Russell.</i>
18
00:01:03,163 --> 00:01:06,298
<i>Vypadám jako děvka,</i>
<i>ale nenechte se zmást.</i>
19
00:01:08,701 --> 00:01:11,470
<i>To je jen převlek,</i>
<i>abych nalákala</i>
20
00:01:11,472 --> 00:01:13,572
<i>nebezpečné jedince,</i>
<i>kteří kolem nás chodí.</i>
21
00:01:16,209 --> 00:01:19,611
<i>Tohle je jejich džungle,</i>
<i>jejich útočiště.</i>
22
00:01:22,115 --> 00:01:25,350
<i>A dnes v noci,</i>
<i>jdu lovit.</i>
23
00:01:25,352 --> 00:01:28,087
<i>Jsou tady nevěrníci.</i>
24
00:01:28,089 --> 00:01:32,291
<i>Ženatý, zkažený odpad.</i>
........