{1}{1}29.970|www.titulky.com
{740}{975}Jaro, 1942 Hitlerovy U-booty roznášejí zkázu v severním|Atlantiku potopením více než 1000 spojeneckých lodí a hrozbou
{980}{1249}zničení zásobovacího spojení z Ameriky do Anglie. Pro nemožnost rozluštění|nových U-botových rádiových kódů bojují spojenci naslepo proti německému útoku.
{1958}{2143}Rychlost nepřítele osm.|Úhel k boku, šedesát stupňů.
{2160}{2184}Bod nastaven.
{2200}{2268}Hloubka nastavena.
{2316}{2354}Vzdálenost pětset.
{2392}{2459}Vzdálenost pětset, nastavena.
{2464}{2637}Nastavit rychlost torpéda.|Třicet čtyři uzlů.
{2709}{2797}Připravit na rozptylnou střelbu ze zásobníků|jedna a čtyři!
{3020}{3064}Zásobníky jedna a čtyři připraveny.
{3133}{3188}Rozptylná střelba...
{3212}{3234}Pal!
{3337}{3392}Torpéda jedou...|Pět...
{3395}{3416}Čtyři...
{3418}{3447}Tři...
{3450}{3476}Dva...
{3478}{3510}Jedna...
{3512}{3536}Teď.
{3828}{3872}SkvěIý zásah, kapitáne!
{4015}{4107}Přelomili jsme jim záď, pánové!
{4267}{4337}Rychle se blížící lopatky. Na stoosmdesáti!
{4339}{4392}Je to destroyer!
{4421}{4541}Dolů na devadesát metrů.|Oba motory naplno vpřed!
{4646}{4711}Všechny ruce dopředu!
{4953}{5030}Uzavřít zásobníky torpéd!
{5039}{5116}Kormidlo na pravoboku na dvacet.
{5121}{5157}Kormidlo na dvaceti.
{5164}{5202}Zkontrolujte všechny otvory v trupu.
{5209}{5238}Pojďme s tím hlášením.
{5245}{5303}Přecházíme přes 200 stupňů.
{5528}{5598}Čtyřicet pět metrů.|Rychlé potopení, kapitáne.
{5605}{5687}Oba hydroplány, prosím.
{5713}{5790}Otáčka?|Ustálila se na 220 stupních.
{5821}{5902}Kontakt se přesunuje napravo.
{6089}{6118}Motor na levoboku zastavit.
{6133}{6197}Motor na levoboku zastaven.
{6248}{6315}Motor na levoboku napůI zpět.
{6478}{6514}Hloubkové nálože!
{6677}{6785}Držte se. Ty nálože se sypou|všude kolem nás!
{8571}{8633}Opatrně, to je průsak paliva!
{8967}{9048}Zastavte ten průsak!
{9451}{9523}Spadla se na 120 metrů, kapitáne.
{9530}{9604}Vypusťte všechny nádrže! Na hladinu! Na hladinu!
{10441}{10511}Všude čisto!|Hlídka na vež!
{10513}{10571}Strojovna! Odpovězte mi!
{10573}{10654}Potřebuji hlášení poškození, Hansi!
{10657}{10750}Všichni jsou mrtví, kapitáne.|Všichni naši mechanici.
{10753}{10942}Hlavní mechanik, ten tlustý kluk,|celé osazenstvo strojovny. Všichni mrtví.
{10945}{11074}Levoboční výfuk poškozen.|Diesel na levoboku zatopen.
{11076}{11153}Kliková skříň je plná mořské vody.|Diesel na pravoboku...
{11156}{11244}...odešel před dvěma dny.
{11316}{11470}A co je s mými bateriemi?|Poškozené. 300 ampérů přední, 200 zadní.
{11472}{11537}To je nepoužitelný!
{11561}{11712}Máme jen dost výkonu na potopení se|a možná trošku manévrování.
{11745}{11834}Díky, Hansi. Předej dál zprávu|aby se šetřilo elektřinou.
{11846}{11911}Spojaři!|Kapitáne?
{11944}{12098}Do Berlína: Poloha 85-32.
{12136}{12354}Oba dieselové motory nefungují.|Jedeme jen na elektromotory. Pošlete pomoc.
{14009}{14080}Tady je. Hej, Andy! Kde|jsi byl? Je tu celá posádka.
{14081}{14140}Pojď sem. Seznam se s Joanie.|Joanie, tohle je Andy Tyler.
{14141}{14199}Ahoj. Můj nejlepší přítel.|Byli jsme spolu v Annapolis.
{14200}{14274}Rád tě poznávám.|Donesl jsem ti doutník od Larsona.
{14275}{14325}Na našeho dalšího kapitána ponorky.|Díky.
{14376}{14454}Poručíku!|Nedáte si pár piv s nováčky?
{14455}{14500}Rozkaz, Griggsi.|SkvěIý.
{14589}{14660}Pane Tylere! Pane Tylere! Hmm?
{14661}{14710}Moje máma je tu na návštěvě.|Můžu ji sem přivést?
{14711}{14788}Rozkaz, Triggere. To je ten|poručík o kterém jsem mluvil.
{14951}{14998}Poručíku Tylere!
{14999}{15089}Dobrý den Prudence, Louiso,|paní Dahlgrenová, kapitáne.
{15090}{15163}Kde je nějaká dívka, Andy?|To nejste vy, přijít takhle sám.
{15164}{15252}Bojím se že bych žádnou|tak narychlo nesehnal, madam.
{15253}{15300}Kapitáne, mohl bych|si s vámi promluvit?
{15301}{15379}Samozřejmě.|Zlato, omluvíš nás?
{15380}{15426}Hned jsme zpět.
{15735}{15787}Nedostal jsem svoji loď.
{15788}{15835}Já vím.
{15836}{15911}Se vším respektem k vám,|mohlo se to stát jedině tak,
{15912}{15986}že jste nedal svoje doporučení.
{15987}{16077}Správně. Prostě si|nemyslím, že jste připraven.
{16078}{16163}Co tím myslíte,|že nejsem připraven?
{16164}{16278}Pane, vysloužil jsem si svoji hodnost na|S-33. Jsem kvalifikován ve všech oblastech.
{16279}{16344}Žádný výkonný důstojník nemá|vyšší hodnocení než já. -Andy!
{16397}{16469}Prostě nejste připraven|převzít kontrolu ani sám nad sebou.
{16543}{16648}Už jsem se rozhodl. A dost.
{16730}{16799}Pane Tylere.|Jak se máte, pane?
{16840}{16930}Bavíte se dobře?|Sakra dobře bocmane.
{16931}{17036}A co vy?|Hledám cestu, jak se dostat pod vodu.
{17037}{17094}Jsem mořský vlk.|Potřebuji sůI.
{17193}{17259}Torpédoval mě, bocmane.
{17260}{17338}Devět měsíců na palubě S-33,
{17339}{17419}dělal jsem to nejlepší co umím.
{17420}{17475}Všechno jsem udělal|a pak ještě jednou,
{17476}{17575}jenom abych si byl jistý, že jsem|napoprvé na nic nezapomněI.
{17576}{17655}Dostaneš svoji šanci.|U námořnictva jsou i jiná velitelství.
{17768}{17873}Vy jste to věděI?
{17874}{17924}A nevaroval mě.
{18015}{18067}To není moje věc.
{18068}{18118}Klub je uzavřen!|Čas odejít!
........