1
00:00:24,017 --> 00:00:26,801
SPI International uvádí

2
00:03:26,349 --> 00:03:29,431
Konečně vás poznávám,
kapitáne Darku!

3
00:03:39,892 --> 00:03:41,171
To nepracuje!

4
00:03:42,516 --> 00:03:43,760
Nefunguje to!

5
00:03:45,058 --> 00:03:46,301
Tam uprostřed.

6
00:03:48,184 --> 00:03:49,592
Můžem to zahodit.

7
00:03:50,683 --> 00:03:52,804
Výbuch okna nevyšel.

8
00:03:53,266 --> 00:03:56,597
Nezvládnu to všechno
v jednom záběru.

9
00:03:57,433 --> 00:03:59,637
Je mi sedmačtyřicet!

10
00:04:05,184 --> 00:04:08,051
Za to, že dostal
Johna Woo do Hollywoodu,

11
00:04:08,142 --> 00:04:11,341
mi nemusí pucovat
koule šmirglpapírem!

12
00:04:14,683 --> 00:04:17,847
Myslí si, že točíme
Občana Kanea, nebo co!

13
00:04:19,516 --> 00:04:24,553
To, že nemáte střelnou zbraň,
je znamením čistoty vaší duše.

14
00:04:30,059 --> 00:04:31,432
Čistoty duše...

15
00:04:35,184 --> 00:04:39,473
Za 20 minut pojedeme další záběr!

16
00:04:43,475 --> 00:04:45,216
Tady nejde o dospělé.

17
00:04:46,641 --> 00:04:48,099
Jde o dítě

18
00:04:50,350 --> 00:04:51,926
a jeho zázemí.

19
00:04:52,892 --> 00:04:54,432
Má klientka...

20
00:04:56,558 --> 00:04:58,135
...si je vědoma,

21
00:05:00,142 --> 00:05:05,048
jak zodpovědná je výchova dítěte.
Vede tichý, poklidný život.

22
00:05:05,142 --> 00:05:08,756
Na druhé straně stojí
herec, který se neovládá.

23
00:05:09,516 --> 00:05:15,051
Jeho problematická minulost
je minimálně pochybná
........