1
00:00:46,454 --> 00:00:48,779
Podle skutečného příběhu
2
00:01:18,486 --> 00:01:19,565
Claude...
3
00:01:20,154 --> 00:01:21,732
Obleč si to.
4
00:01:34,836 --> 00:01:37,327
GENT, BELGIE
5
00:01:55,690 --> 00:01:56,769
Jeďte po malých silnicích.
6
00:01:56,941 --> 00:01:59,479
Němci se blíží od východu,
jeďte na jih do Bruselu.
7
00:01:59,527 --> 00:02:00,227
Ano, otče.
8
00:02:00,319 --> 00:02:01,268
Bůh tě provázej, Claude.
9
00:02:11,456 --> 00:02:14,871
BŘEZEN 1943
PAŘÍŽ, FRANCIE
10
00:03:23,236 --> 00:03:26,153
Šampaňské? Báječné.
11
00:03:26,531 --> 00:03:28,737
Musíte si dát se mnou, doktore Stahle.
12
00:03:30,076 --> 00:03:31,786
Sežeňte další sklenici.
13
00:03:31,786 --> 00:03:32,699
Rád.
14
00:03:37,375 --> 00:03:38,454
Claire?
15
00:03:38,876 --> 00:03:40,869
Potřebujeme další sklenici na šampaňské.
16
00:04:06,446 --> 00:04:08,237
To je pro Stahla.
17
00:04:17,081 --> 00:04:20,201
Tenhle a tenhle...
18
00:04:21,127 --> 00:04:22,704
...do Carinhallu.
19
00:04:30,470 --> 00:04:36,508
A tohle bude dárek
pro Vůdce do Berchtesgadenu.
20
00:04:39,270 --> 00:04:40,598
Co dál, doktore Stahle?
21
00:04:42,315 --> 00:04:45,269
SRPEN 1943
MILÁNO, ITÁLIE
22
00:05:07,799 --> 00:05:09,957
To je da Vinciho "Poslední večeře".
23
00:05:10,676 --> 00:05:14,460
Britské bombardéry zničily tři zdi a střechu.
24
00:05:15,973 --> 00:05:19,971
To je Monte Cassino.
Založil ho svatý Benedikt v roce 529.
........