1
00:00:46,454 --> 00:00:48,779
Podle skutečného příběhu

2
00:01:18,486 --> 00:01:19,565
Claude...

3
00:01:20,154 --> 00:01:21,732
Obleč si to.

4
00:01:34,836 --> 00:01:37,327
GENT, BELGIE

5
00:01:55,690 --> 00:01:56,769
Jeďte po malých silnicích.

6
00:01:56,941 --> 00:01:59,479
Němci se blíží od východu,
jeďte na jih do Bruselu.

7
00:01:59,527 --> 00:02:00,227
Ano, otče.

8
00:02:00,319 --> 00:02:01,268
Bůh tě provázej, Claude.

9
00:02:11,456 --> 00:02:14,871
BŘEZEN 1943
PAŘÍŽ, FRANCIE

10
00:03:23,236 --> 00:03:26,153
Šampaňské? Báječné.

11
00:03:26,531 --> 00:03:28,737
Musíte si dát se mnou, doktore Stahle.

12
00:03:30,076 --> 00:03:31,786
Sežeňte další sklenici.

13
00:03:31,786 --> 00:03:32,699
Rád.

14
00:03:37,375 --> 00:03:38,454
Claire?

15
00:03:38,876 --> 00:03:40,869
Potřebujeme další sklenici na šampaňské.

16
00:04:06,446 --> 00:04:08,237
To je pro Stahla.

17
00:04:17,081 --> 00:04:20,201
Tenhle a tenhle...

18
00:04:21,127 --> 00:04:22,704
...do Carinhallu.

19
00:04:30,470 --> 00:04:36,508
A tohle bude dárek
pro Vůdce do Berchtesgadenu.

20
00:04:39,270 --> 00:04:40,598
Co dál, doktore Stahle?

21
00:04:42,315 --> 00:04:45,269
SRPEN 1943
MILÁNO, ITÁLIE

22
00:05:07,799 --> 00:05:09,957
To je da Vinciho "Poslední večeře".

23
00:05:10,676 --> 00:05:14,460
Britské bombardéry zničily tři zdi a střechu.

24
00:05:15,973 --> 00:05:19,971
To je Monte Cassino.
Založil ho svatý Benedikt v roce 529.
........