1
00:00:07,850 --> 00:00:17,493
přeložil adams701
překlad do CZ a korekce VEGETOL

2
00:01:24,018 --> 00:01:29,421
BLÍZKO NEPŘÍTELI

3
00:01:47,928 --> 00:01:50,928
Promiňte.
Nechtěli jsme váš překvapit.

4
00:01:51,032 --> 00:01:54,261
Jen že jsme se trochu ztratili.

5
00:01:54,392 --> 00:01:57,174
- Kam máte namířeno?
- Na Pike's Trail.

6
00:01:57,656 --> 00:01:58,900
- Pike's Trail?
- Ano.

7
00:01:59,065 --> 00:02:01,007
Tahle mapa, co máme z
přístavu, je nanic.

8
00:02:01,081 --> 00:02:04,593
Jasně. No, sever je nahoře.
To možná pomůže.

9
00:02:04,696 --> 00:02:07,762
A možná byste měli jít při pobřeží.

10
00:02:07,960 --> 00:02:10,229
V případě, že se ztratíte,
není tu telefonní signál.

11
00:02:10,392 --> 00:02:11,602
Jen jděte po stezce
asi 3 kilometry,

12
00:02:11,736 --> 00:02:13,940
uvidíte velký dub
a zahněte doleva.

13
00:02:14,072 --> 00:02:16,559
Pak takových 500 metrů
a mělo by to být před vámi.

14
00:02:16,632 --> 00:02:18,323
- Děkujeme.
- Díky.

15
00:02:18,552 --> 00:02:22,164
A taky máme pár pravidel
tady, na Kings Islandu.

16
00:02:22,232 --> 00:02:26,607
Nevycházet po setmění,
žádné odpadky a... ani alkohol.

17
00:02:28,664 --> 00:02:29,875
Ok.

18
00:02:30,008 --> 00:02:32,463
Takže, vylož to pivo.

19
00:02:36,857 --> 00:02:38,231
No tak, kámo.

20
00:02:50,200 --> 00:02:51,923
- Přeju pěknej den.
- Mějte se.

21
00:02:52,792 --> 00:02:55,509
Mimochodem,
ať nikdo nevidí tu mapu.

22
........