1
00:00:22,780 --> 00:00:26,807
CO. LTD. PRODUKTION
2
00:00:52,162 --> 00:00:57,293
BLIND SWORDSMAN:
THE TALE OF ZATOICHI
3
00:01:01,872 --> 00:01:05,968
Námět: KAN SHIMOZAWA
Scénář: MINORU INUZUKA
4
00:01:21,225 --> 00:01:25,753
V hlavních rolích:
SHINTARO KATSU a MASAYO BANRI
5
00:01:54,458 --> 00:02:00,363
Režie: KENJI MISUMI
6
00:02:29,993 --> 00:02:32,038
Už jsme tady.
7
00:02:33,817 --> 00:02:39,119
Děkuji mnohokrát.
Moc si toho vážím.
8
00:02:39,556 --> 00:02:42,081
Děkuji mnohokrát.
9
00:02:54,605 --> 00:02:55,936
Kdo vy jste?
10
00:02:56,039 --> 00:03:01,978
Mohl byste říct, prosím Sukegorovi,
že je tady slepý Ichi?
11
00:03:02,079 --> 00:03:04,104
On tu ale momentálně není.
12
00:03:04,214 --> 00:03:08,082
- Kdy se vrátí?
- Asi tak za hodinu.
13
00:03:08,185 --> 00:03:12,087
Mohl bych tu na něj počkat?
14
00:03:12,823 --> 00:03:14,085
Pojďte tudy.
15
00:03:22,299 --> 00:03:24,096
Tady opatrně.
16
00:03:24,668 --> 00:03:26,636
Jste moc milý.
17
00:03:32,276 --> 00:03:34,176
Tudy.
18
00:03:54,264 --> 00:03:55,754
Tady počkejte.
19
00:04:09,513 --> 00:04:12,502
Ach, takhle voní jedině meruňka.
20
00:04:17,975 --> 00:04:22,207
Zato odtamtud to pěkně smrdí.
21
00:04:22,412 --> 00:04:25,245
- Co jste to řekl?
- Co smrdí?
22
00:04:26,550 --> 00:04:29,644
Smrdí tam pot a špína.
23
00:04:31,421 --> 00:04:34,185
Vy určitě musíte všichni bydlet
v jedné místnosti.
........