1
00:00:00,819 --> 00:00:04,799
Překlad: Mejsy.

2
00:00:52,218 --> 00:00:58,146
<b>SVĚTLA A STÍNY</b>

3
00:01:03,222 --> 00:01:06,149
<i>Drahá matko, vím, že mi trvalo,
než jsem vám napsal.</i>

4
00:01:06,392 --> 00:01:09,252
<i>Nezlobte se na mě.
Nesnažím se omlouvat,</i>

5
00:01:09,523 --> 00:01:12,474
<i>ale v Grandhotelu se poslední dobou
přihodila spousta věcí.</i>

6
00:01:12,659 --> 00:01:15,033
<i>Před čtyřmi měsíci se
slečna Alicia Alarcónová</i>

7
00:01:15,238 --> 00:01:18,314
<i>provdala za ředitele hotelu,
dona Diega Murquíu.</i>

8
00:01:18,860 --> 00:01:20,461
Ano, beru.

9
00:01:21,761 --> 00:01:24,638
<i>Oslava byla ohromující,
jak jsem slyšel.</i>

10
00:01:25,393 --> 00:01:28,213
<i>Doňa Teresa zařídila,
že až sem přijel</i>

11
00:01:28,262 --> 00:01:30,935
<i>muž s novým vynálezem:
kinematografem.</i>

12
00:01:31,812 --> 00:01:34,898
<i>Já jsem ho ještě neviděl, matko,
ale prý je úžasný,</i>

13
00:01:35,561 --> 00:01:37,211
<i>umí udělat něco jako fotografie,</i>

14
00:01:37,391 --> 00:01:40,561
<i>ale kde se lidé a věci hýbou
jako by byly živé.</i>

15
00:01:41,319 --> 00:01:44,185
<i>Dokážete si představit moci
to udělat s otcovými fotografiemi,</i>

16
00:01:44,416 --> 00:01:47,886
<i>zase vidět, jak se směje
nebo jak kouří svoji starou dýmku?</i>

17
00:01:49,117 --> 00:01:51,186
<i>Přeji si, aby se ten
muž vrátil do hotelu</i>

18
00:01:51,315 --> 00:01:53,281
<i>tak bych mohl vidět něco z té svatby,</i>

19
00:01:53,399 --> 00:01:57,388
<i>protože zatímco ji slavili,
já jsem měl na práci něco jiného.</i>

20
00:02:07,550 --> 00:02:10,800
<i>Následující den, velmi brzy,
jsem je viděl odjíždět.</i>

21
00:02:11,156 --> 00:02:14,352
<i>Slečna Alicia, nyní doňa
Alicie Murquíová, a její manžel</i>

........