1
00:00:01,935 --> 00:00:04,312
V předchozích dílech
jste viděli:
2
00:00:04,479 --> 00:00:07,357
Tyto kameny jsou ve skutečnosti
antickým komunikačním zařízením...
3
00:00:07,398 --> 00:00:10,902
...a umožňují komunikujícím
vidět očima toho druhého.
4
00:00:10,985 --> 00:00:12,862
Myslím, že jsme v nich.
5
00:00:13,321 --> 00:00:14,656
Jsme z jiné galaxie.
6
00:00:14,697 --> 00:00:20,495
Velká svatá armáda bude shromážděna
a vycvičena proti všem, kteří přijali zlo.
7
00:00:20,703 --> 00:00:26,000
Ve jménu bohů budou postaveny lodě,
aby nesly válečníky mezi hvězdami.
8
00:00:26,042 --> 00:00:28,211
- Není to podezřele podobné?
- Ano, je!
9
00:00:28,253 --> 00:00:30,505
To asi těžko, protože já se
chystal říci "Hvězdné bráně".
10
00:00:30,547 --> 00:00:32,924
- Spíš superbráně.
- Co to děláš?
11
00:00:32,966 --> 00:00:34,300
Snažím se pomoci, Danieli.
12
00:00:34,342 --> 00:00:37,053
Někdo musel něco udělat
a vy jste neposlouchali.
13
00:00:39,681 --> 00:00:41,516
Vytváří se singularita.
14
00:00:44,853 --> 00:00:47,564
Merlin pracoval na nějakém
novém vynálezu.
15
00:00:47,605 --> 00:00:50,400
Zbraň schopná zničit
povznesené bytosti.
16
00:00:50,442 --> 00:00:52,527
Nemusím umět anticky,
abych poznala, co to je.
17
00:00:52,569 --> 00:00:55,447
Adresa brány,
kam schoval tu zbraň.
18
00:01:10,712 --> 00:01:11,796
Dobré ráno.
19
00:01:11,838 --> 00:01:13,965
Neviděl jste pplk. Mitchella?
20
00:01:14,090 --> 00:01:15,758
Pánská šatna.
21
00:01:24,100 --> 00:01:26,394
- Dobré ráno.
- Jo.
22
00:01:46,289 --> 00:01:47,957
........