1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
95501Viny@gmail.com

2
00:01:07,776 --> 00:01:11,638
Utekal som každú noc a každý deň.

3
00:01:11,738 --> 00:01:15,951
Utekal som dookola po celé roky.

4
00:01:15,951 --> 00:01:21,039
Utekal som s toho labyrintu
z mojej vlastnej mysle.

5
00:01:21,039 --> 00:01:28,304
A pod mlhou sĺz sa schovával,
neprestávajúci smiech.

6
00:01:30,173 --> 00:01:39,173
Preložil: Viny95501

7
00:01:44,146 --> 00:01:45,981
No ták, Darcy!

8
00:01:45,981 --> 00:01:47,524
Len poď zlato.

9
00:01:47,524 --> 00:01:49,860
Ideme na to.

10
00:01:56,867 --> 00:01:58,827
Je dráždivá, čo?

11
00:01:58,827 --> 00:02:00,829
Pre straších.

12
00:02:01,997 --> 00:02:04,199
Moc hovoríš.

13
00:02:06,877 --> 00:02:08,378
Čo vam dám?

14
00:02:18,930 --> 00:02:24,876
- Tak, ako to ide s reklamou génius?
- Minulý týždeň som dostal prvého klienta.

15
00:02:24,919 --> 00:02:25,904
Skvelé!

16
00:02:26,104 --> 00:02:31,423
Áno, je to najväčšia automobilka v Clevelande.
Chcú nový prístup, získať mladých, takže...

17
00:02:31,526 --> 00:02:34,228
- To čakáš celú noc, aby si nám to povedal?
- Prepáčte.

18
00:02:34,363 --> 00:02:37,189
- Ben, to je skvelé.
- To je úžasné.

19
00:02:37,240 --> 00:02:40,611
Mám úžesné dve deti...

20
00:02:40,911 --> 00:02:42,913
tri deti.

21
00:02:42,913 --> 00:02:47,532
Všetci ste prišli na párty
a to takú cestu, ja len...

22
00:02:50,337 --> 00:02:51,922
Mami, si v poriadku?

23
00:02:53,590 --> 00:02:58,493
Prepáčte, myslím že si musím
ísť utrieť nos, po tom všetkom.

........