1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
95501Viny@gmail.com
2
00:01:07,776 --> 00:01:11,638
Utekal som každú noc a každý deň.
3
00:01:11,738 --> 00:01:15,951
Utekal som dookola po celé roky.
4
00:01:15,951 --> 00:01:21,039
Utekal som s toho labyrintu
z mojej vlastnej mysle.
5
00:01:21,039 --> 00:01:28,304
A pod mlhou sĺz sa schovával,
neprestávajúci smiech.
6
00:01:30,173 --> 00:01:39,173
Preložil: Viny95501
7
00:01:44,146 --> 00:01:45,981
No ták, Darcy!
8
00:01:45,981 --> 00:01:47,524
Len poď zlato.
9
00:01:47,524 --> 00:01:49,860
Ideme na to.
10
00:01:56,867 --> 00:01:58,827
Je dráždivá, čo?
11
00:01:58,827 --> 00:02:00,829
Pre straších.
12
00:02:01,997 --> 00:02:04,199
Moc hovoríš.
13
00:02:06,877 --> 00:02:08,378
Čo vam dám?
14
00:02:18,930 --> 00:02:24,876
- Tak, ako to ide s reklamou génius?
- Minulý týždeň som dostal prvého klienta.
15
00:02:24,919 --> 00:02:25,904
Skvelé!
16
00:02:26,104 --> 00:02:31,423
Áno, je to najväčšia automobilka v Clevelande.
Chcú nový prístup, získať mladých, takže...
17
00:02:31,526 --> 00:02:34,228
- To čakáš celú noc, aby si nám to povedal?
- Prepáčte.
18
00:02:34,363 --> 00:02:37,189
- Ben, to je skvelé.
- To je úžasné.
19
00:02:37,240 --> 00:02:40,611
Mám úžesné dve deti...
20
00:02:40,911 --> 00:02:42,913
tri deti.
21
00:02:42,913 --> 00:02:47,532
Všetci ste prišli na párty
a to takú cestu, ja len...
22
00:02:50,337 --> 00:02:51,922
Mami, si v poriadku?
23
00:02:53,590 --> 00:02:58,493
Prepáčte, myslím že si musím
ísť utrieť nos, po tom všetkom.
........