1
00:00:09,800 --> 00:00:17,450
GENUINE

2
00:00:17,651 --> 00:00:24,000
Příběh upíra

3
00:00:57,700 --> 00:01:02,478
Jak bylo jeho každodenním zvykem,

4
00:01:02,678 --> 00:01:07,752
byl malíř Percy hluboce ponořen

5
00:01:07,952 --> 00:01:12,130
do svého zamilovaného příběhu...

6
00:02:15,990 --> 00:02:18,141
Ke Genuine,

7
00:02:18,342 --> 00:02:24,400
kněžce víry plné cizích rituálů,

8
00:02:24,601 --> 00:02:30,850
měl zpočátku odpor kvůli její krutosti.

9
00:03:11,460 --> 00:03:17,447
Válečné zvraty mezi znepřátelenými kmeny

10
00:03:17,647 --> 00:03:24,000
byly příčinou jejího únosu...

11
00:03:34,300 --> 00:03:41,830
...a tak se ocitla na trhu s otroky.

12
00:04:43,500 --> 00:04:47,098
"Tohle je Genuine.

13
00:04:47,298 --> 00:04:53,360
Byla kněžkou poraženého kmene.

14
00:04:53,561 --> 00:04:58,330
Je krásná, ale oni ji zkazili.

15
00:04:58,530 --> 00:05:04,363
Teď je divoká a brutální."

16
00:06:46,800 --> 00:06:50,587
"Támhle ji zavřeme,

17
00:06:50,787 --> 00:06:54,500
pak nám nebude moci utéct."

18
00:07:11,250 --> 00:07:14,497
"Poznal jsi ho?

19
00:07:14,697 --> 00:07:18,716
To je kadeřník Guyard.

20
00:07:18,916 --> 00:07:22,708
Každý den, přesně v poledne,

21
00:07:22,908 --> 00:07:26,700
vchází do tohoto domu.

22
00:07:26,901 --> 00:07:32,095
Nikdy nikomu neřekne, co tam vidí.

23
00:07:32,295 --> 00:07:37,516
Nelíbí se nám, že kolem toho dělá

24
00:07:37,716 --> 00:07:41,500
takové tajemství."

25
00:08:25,870 --> 00:08:30,060
Jako obvykle usnul.

........