1
00:00:21,138 --> 00:00:23,334
A stát!

2
00:00:23,930 --> 00:00:28,279
Oddíl LRC-077 připraven
k vaší inspekci, pane!

3
00:00:28,280 --> 00:00:32,215
Kadeti, do tohoto zařízení
jste vstoupili jako děti.

4
00:00:32,216 --> 00:00:36,898
A za několik krátkých týdnů ho
opustíte jako vojáci.

5
00:00:36,899 --> 00:00:42,444
Až dokončíte trénink, budete
připraveni sloužit Císaři.

6
00:00:42,445 --> 00:00:47,157
Dnes otestujeme
vaši sílu a rozhodneme.

7
00:00:47,158 --> 00:00:51,625
- Jste připraveni stát se stormtroopery?
- Pane, ano, pane!

8
00:00:51,626 --> 00:00:53,032
Pohov.

9
00:01:01,456 --> 00:01:04,503
<b>starwars.cz uvádí
STAR WARS: REBELS</b>

10
00:01:09,534 --> 00:01:10,534
Deve.

11
00:01:11,646 --> 00:01:12,987
Hej, Deve.

12
00:01:12,988 --> 00:01:14,139
Deve.

13
00:01:14,140 --> 00:01:16,354
- Co?
- Deve Morgane, jsi tam?

14
00:01:16,355 --> 00:01:20,141
Oh, jo. Dev Morgan je
tady, v pohodě. To jsem já.

15
00:01:20,142 --> 00:01:22,561
Téda. Musíš být
vážně nervózní.

16
00:01:22,562 --> 00:01:26,553
Promiň, Jaii, kdo že je pod tlakem?
Rozhodně ne ten, co vyhrál všechny zkoušky.

17
00:01:26,554 --> 00:01:28,325
Jo, ale dneska
ochutnám vítězství já.

18
00:01:28,326 --> 00:01:31,370
To si říkal i včera...
A skončil hladovej.

19
00:01:34,513 --> 00:01:38,322
Kadeti, právě jste spouštěni do Studny.

20
00:01:38,323 --> 00:01:41,537
A musíte odtamtud vylézt
se vší rozvahou a rychlostí.

21
00:01:42,797 --> 00:01:47,542
Budete pak mít tu čest sloužit jako
asistenti v imperiálním ústředí.

22
........