1
00:00:31,999 --> 00:00:39,256
<i> Po návrate z nebezpečnej plavby som si zas raz užíval pokojný život, </i>
2
00:00:39,339 --> 00:00:45,220
<i> ale čoskoro ma to začalo unavovať a nudiť a zatúžil som po oceáne a dobrodružstve. </i>
3
00:00:45,304 --> 00:00:49,850
<i> Začína môj príbeh - moja piata plavba. </i>
4
00:04:04,246 --> 00:04:06,582
O mnoho rokov neskôr...
5
00:04:26,143 --> 00:04:31,731
<i>Vzduch zaplnil známy pach zla a temnoty. </i>
6
00:04:31,815 --> 00:04:34,693
Nepočujem ani hláska.
7
00:04:37,654 --> 00:04:42,784
Je to...čierna mágia, kapitán Sindibád.
8
00:04:42,867 --> 00:04:46,621
Ak tu pristaneme, všetci zomrieme.
9
00:04:47,955 --> 00:04:53,127
- Kapitán, musíme odtiaľto preč.
- Mali by sme odísť.
10
00:04:53,211 --> 00:04:58,799
To zatiaľ nevieme. Musím ísť do paláca.
11
00:05:33,374 --> 00:05:37,040
- Zoreh! - Kapitán Sindibád! - Čo sa tu stalo?!
12
00:05:37,041 --> 00:05:40,041
Poď a priveď aj svojich mužov, dnu ti všetko poviem.
13
00:05:40,423 --> 00:05:43,009
Noc predtým...
14
00:05:47,930 --> 00:05:54,770
<i>Sultán mi bol ako otec
a princezná bola mojím životom.</i>
15
00:06:32,765 --> 00:06:37,562
Pre potešenie vznešeného sultána a jeho dvora,
16
00:06:37,645 --> 00:06:41,232
dovoľte mi predstaviť vám mága Hassana.
17
00:06:50,741 --> 00:06:55,663
Slávne a vznešené veličenstvá,
18
00:06:55,746 --> 00:06:59,124
je mi cťou navštíviť malecký kráľovský dvor.
19
00:06:59,208 --> 00:07:03,045
Dnes v noci vám predvediem predstavenie,
20
00:07:03,128 --> 00:07:07,799
ktoré rozochvelo radosťou každého, kto ho videl.
21
00:07:17,350 --> 00:07:23,523
Táto škatuľka neobsahuje nič viac, než piesok z môjho domu.
22
00:07:23,606 --> 00:07:29,445
Hľaďte, ako sa samotná realita stelesňuje.
23
00:08:43,684 --> 00:08:47,021
To bolo skutočne ohromujúce!
24
00:08:47,104 --> 00:08:51,316
Povedz mi, Hassan, ako si vytvoril také kúzlo?
25
00:08:51,400 --> 00:08:57,531
........