1
00:00:17,993 --> 00:00:21,547
Choppere, roztočím nás přes bok.
Připrav se střílet ze zadního děla.
2
00:00:24,090 --> 00:00:26,017
Karabast, Chopper to schytal.
3
00:00:29,182 --> 00:00:31,315
Kryju tě, Hero. Roztoč to.
4
00:00:44,056 --> 00:00:47,368
Spusťte palbu, jejich štíty nevydrží věčně.
5
00:00:53,098 --> 00:00:55,746
<i>Sabine, potřebuji tě
u předního děla. Hned!</i>
6
00:00:57,069 --> 00:00:59,607
- Neslyšelas Heru?
- Neslyšel jsi Tseeba?
7
00:00:59,807 --> 00:01:02,268
Říká, že ví, co se stalo s tvými rodiči.
8
00:01:02,369 --> 00:01:05,771
Já vím, co se jim stalo.
Jsou mrtví. Tak běž.
9
00:01:11,204 --> 00:01:14,236
Jsou? Jsou mí rodiče mrtví?
10
00:01:18,374 --> 00:01:21,406
Nechce mi někdo vysvětlit,
proč jsme dneska tak populární?
11
00:01:21,510 --> 00:01:24,477
<i>Máme pasažéra.</i>
Ten Rodian, co po něm jde Impérium.
12
00:01:24,540 --> 00:01:26,188
<i>A on je důležitý, protože...</i>
13
00:01:26,189 --> 00:01:30,008
Protože jeho kybernetický implantát
stáhnul půlku imperiálních tajemství.
14
00:01:30,175 --> 00:01:33,744
Dobře, teď už chápu, proč je to tak
důležité. Tak ho odsud dostaneme.
15
00:01:39,412 --> 00:01:44,452
Bridgerovi se měli schovat. Přišli
vojáci. Odvedli Miru a Nepharima.
16
00:01:44,453 --> 00:01:46,817
Kam? Kam je vzali?
17
00:01:47,320 --> 00:01:51,591
Nevím,nevím...
Promiň Tseebovi. Odpusť mu.
18
00:01:51,691 --> 00:01:56,399
- Odpustit ti?
- Tseebo selhal. Tseebo se bál.
19
00:01:56,769 --> 00:01:59,526
Tseebo nemohl vychovávat Ezru Bridgera.
20
00:01:59,626 --> 00:02:03,236
Zbabělče! Mohl jsi je zastavit,
proč jsi je nezastavil?
21
00:02:07,196 --> 00:02:08,307
Tseebo.
22
00:02:08,427 --> 00:02:11,655
<i>Štíty jsou dole.
Ezro potřebuju tě v kokpitu.</i>
........