1
00:00:55,303 --> 00:01:00,308
Někteří lidé - já se mezi ně počítám-
nesnesou jen tak nečinně sedět.

2
00:01:01,017 --> 00:01:05,397
Mohl bych samozřejmě odhalit národu,
že premiér a jeho bratr jsou zapleteni

3
00:01:05,564 --> 00:01:08,483
v pobuřujících obchodech s akciemi.

4
00:01:08,650 --> 00:01:12,404
Ale myslím, že to nejdřív ještě
necháme trochu dozrát.

5
00:01:12,571 --> 00:01:18,827
Na druhou stranu musíme udržet Charlese
a Henryho Collingridgovi na očích veřejnosti.

6
00:01:18,994 --> 00:01:23,582
A tisk je během okurkové sezóny
vděčný za cokoliv.

7
00:01:23,748 --> 00:01:27,502
Premiér se obvykle postará,

8
00:01:27,669 --> 00:01:31,840
aby svého problémového bratra
poslal někam z dohledu

9
00:01:32,007 --> 00:01:34,301
až dokonce září.

10
00:01:34,467 --> 00:01:39,472
Slyšel jsme, že tento rok do nějaké díry
na francouském venkově v Poitou-Charentes,

11
00:01:39,639 --> 00:01:42,559
kde se Charlie může v klidu ztřískat,

12
00:01:42,726 --> 00:01:47,230
zatímco premiér šetří a tráví dovolenou doma,

13
00:01:47,397 --> 00:01:51,568
jako venkovský džentleman v Chequers.

14
00:01:52,736 --> 00:01:56,907
Takže bylo velmi nešťastné,
když někdo prozradil bulváru

15
00:01:57,073 --> 00:01:59,367
Charlesovu prádninovou adresu.

16
00:02:00,327 --> 00:02:04,497
Hajzlové. Co chudák Charlie udělal,
aby si tohle zasloužil?

17
00:02:04,664 --> 00:02:07,209
Má jen smůlu, že je můj bratr.
To je vše.

18
00:02:07,417 --> 00:02:11,421
Většina rodin má někoho jako Charlie,
kdo se o sebe nedokáže postarat.

19
00:02:11,630 --> 00:02:13,173
Pravda.

20
00:02:13,340 --> 00:02:15,217
Máš pravdu.

21
00:02:15,842 --> 00:02:20,013
Pokud se postavím za Charlieho,
lidé mě za to budou tím víc respektovat.

22
00:02:20,222 --> 00:02:24,392
Ráda bych se myslela, že to děláš pro něho,
ne pro veřejné mínění, Hale.
........