1
00:00:02,600 --> 00:00:08,197
NEFERTITI, KRÁĽOVNÁ NÍLU

2
00:02:09,800 --> 00:02:13,900
Bohovia Egypta! Pomôžte mi.

3
00:02:15,000 --> 00:02:16,919
Chráňte muža, ktorého milujem

4
00:02:17,040 --> 00:02:21,033
a porazte sily, ktoré sa nás
snažia rozdeliť.

5
00:02:28,320 --> 00:02:29,900
</> Za čias faraónov </>

6
00:02:29,901 --> 00:02:33,314
<i> bolo predpovedané, že v Egypte
bude vládnuť veľká kráľovná </ i>

7
00:02:33,440 --> 00:02:35,954
<i> a obraz jej mladosti
a nádhernej krásy </ i>

8
00:02:36,080 --> 00:02:38,640
<i> zostane navždy
v mysliach ľudí. </ i>

9
00:02:38,760 --> 00:02:43,197
<i> Ten večer priniesol veľký nepokoj.
Téby, na brehu rieky Níl. </ I>

10
00:02:43,320 --> 00:02:46,915
<i> Tej noci sa stretli dvaja milenci… </ i>

11
00:02:47,040 --> 00:02:51,158
<i> …stretnutie, ktoré poznačilo ako ich osud
i osud celého Egypta. </ i>

12
00:03:32,480 --> 00:03:34,755
Mala si sa narodiť ako sova.

13
00:03:34,880 --> 00:03:38,714
Chodíš spávať neskoro, Tanit.
- Nemôžem spať.

14
00:03:38,840 --> 00:03:42,310
Nočné prechádzky sú nebezpečné.
Tu aj steny majú uši.

15
00:03:42,440 --> 00:03:47,036
Čo keď sa o tom dozvie veľkňaz?
Čo keď ťa uvidia stráže, že sa potuluješ?

16
00:03:47,160 --> 00:03:49,833
Kňazi, strážcovia, vysoké steny!

17
00:03:49,960 --> 00:03:54,331
Dni a noci plné obáv a strachu
ma poznamenali! Som unavená!

18
00:03:54,500 --> 00:03:56,591
Mlč!
- Chcem byť voľná…

19
00:03:56,720 --> 00:04:00,554
…ako každá iná žena!
- Ale ty si iná, Tanit!

20
00:04:00,680 --> 00:04:05,071
Chápem ťa, dušička!
Ale prosím ťa buď opatrná!

21
00:05:08,080 --> 00:05:11,834
Si skrehnutý! Ak ťa nezabijú stráže,
tak určite nočný mráz!

22
00:05:11,960 --> 00:05:14,713
........