1
00:00:24,140 --> 00:00:26,508
Termín dokončení byl včera.

2
00:00:26,510 --> 00:00:29,143
Proč si pořád vytahuju
ethernetové kabely z prdele?

3
00:00:29,145 --> 00:00:32,220
Pracujeme nejrychleji,
jak to v sobotu jde, pane Blancharde.

4
00:00:32,340 --> 00:00:33,798
Ale musí to být i bezpečné.
Je to...

5
00:00:33,918 --> 00:00:37,467
Vydělávání peněz nebylo
nikdy bezpečné. To si zapamatujte.

6
00:00:37,587 --> 00:00:39,904
A jednoho dne
budete dávat chudákům rozkazy vy.

7
00:00:40,024 --> 00:00:41,422
Stojím hned za vámi, pane.

8
00:00:41,424 --> 00:00:43,957
Dneska jsi tu dřív, Jimmy.

9
00:00:43,959 --> 00:00:45,993
No, říkal jste, že chcete
poštu brzy, pane Blancharde,

10
00:00:45,995 --> 00:00:47,261
tak začnu...

11
00:00:47,263 --> 00:00:49,338
svoje kolečko
každý den na tomhle patře.

12
00:00:49,458 --> 00:00:52,551
Až tě přestane bavit roznášet dopisy,
tak mi dej vědět.

13
00:00:52,671 --> 00:00:55,351
Lidi, přesuneme se sem. Pojďte.
Na tuhle stranu.

14
00:00:55,471 --> 00:00:57,970
Jo, to není stejný, lidi.
O téhle barvě jsme mluvili?

15
00:00:58,090 --> 00:00:59,407
Ne, víte co?

16
00:00:59,409 --> 00:01:01,348
Tuhle máme.
Nic s tím neudělám...

17
00:01:01,468 --> 00:01:03,845
- Není to ani rovný.
Nalevo nahoru. - Ano, nahoru...

18
00:01:06,714 --> 00:01:08,615
Týpek je celý Dale Carnegie.

19
00:01:09,269 --> 00:01:13,235
A Carnegie získal přátele a vliv
díky prodeji zbraní kartelu Molina?

20
00:01:13,856 --> 00:01:17,372
Blanchard by tě povýšil
po dvou týdnech utajení v podatelně.

21
00:01:17,492 --> 00:01:19,862
<i>Možná bys měl napsat knihu, G.</i>

22
00:01:19,982 --> 00:01:23,430
........