1
00:01:35,090 --> 00:01:37,891
Mám to.
Ulička 17.
2
00:01:44,698 --> 00:01:46,332
Sklouzlo to.
3
00:01:46,367 --> 00:01:48,201
Jsou ve skladišti!
4
00:01:48,235 --> 00:01:50,636
Pohyb!
5
00:01:57,378 --> 00:01:58,844
Udělejte to hned!
6
00:01:58,879 --> 00:01:59,879
Rychle!
7
00:01:59,913 --> 00:02:01,480
Stůj!
8
00:02:02,782 --> 00:02:04,550
Zahoď zbraň!
9
00:02:04,584 --> 00:02:05,784
Zahoď to!
10
00:02:08,154 --> 00:02:10,355
Jižní východ.
Hned.
11
00:02:21,333 --> 00:02:22,967
- Jeď, jeď, jeď!
- Kde je Asher?
12
00:02:23,001 --> 00:02:24,435
Jeď!
13
00:02:30,435 --> 00:02:35,635
NCIS: Los Angeles
2x20 - The Job
14
00:02:37,635 --> 00:02:42,560
Titulky pro vás přeložil Timon111
15
00:02:43,166 --> 00:02:46,699
Rls: DVDRip.XviD-REWARD
Přečas: badboy.majkl
16
00:02:49,033 --> 00:02:50,867
Dobré ráno.
17
00:02:50,901 --> 00:02:53,703
To je opravdu závažná
terapie nakupováním.
18
00:02:53,738 --> 00:02:56,006
- Ty ses s tím klukem rozešla?
- Rozešla se s ním.
19
00:02:56,040 --> 00:03:00,744
- Nic o tom nevíš. - Přestala jíst míchané
tofu a neustále se ničí v posilovně.
20
00:03:00,778 --> 00:03:03,479
Víš, co to znamená?
"Už je to dlouho, brácho."
21
00:03:03,514 --> 00:03:06,883
Tohle jsou vaše osobní
sady pro přežití.
22
00:03:08,853 --> 00:03:10,887
- Co v tom je?
- Ty jsi nám přinesla výbavu pro přežití?
23
........