1
00:01:37,631 --> 00:01:42,770
Miestny rančeri stratili
cenný dobytok.
2
00:01:42,969 --> 00:01:47,441
Zlodeji konali rýchlo, bez
zanechania stôp.
3
00:01:51,645 --> 00:01:53,030
Prichádzajú.
4
00:01:53,772 --> 00:01:55,241
Choďte, chlapci.
5
00:02:14,501 --> 00:02:16,303
Veľmi dobre, dajte ich dnu.
6
00:02:23,677 --> 00:02:27,648
Krádeže dobytka rastú!
7
00:02:27,681 --> 00:02:34,321
Dobytok mizne bez stopy.
8
00:02:39,150 --> 00:02:43,622
Združeneie chovateľov dobytka
RED RIVER.
9
00:02:45,407 --> 00:02:47,533
Zvolal som túto schôdzku
10
00:02:47,534 --> 00:02:49,326
v nádeji, že nájdeme spôsob, ako
11
00:02:49,327 --> 00:02:51,662
združenie zabráni poburujúcim
krádežiam.
12
00:02:51,663 --> 00:02:53,372
Ak sa nám to nepodarí, skrachujeme.
13
00:02:53,373 --> 00:02:55,541
Stratil som takmer celé moje
stádo.
14
00:02:55,542 --> 00:02:58,888
Možno, že šerif Wood
má nejaké návrhy.
15
00:02:58,920 --> 00:03:00,671
Bohužial nie, pán Hartley.
16
00:03:00,672 --> 00:03:02,089
Môžem len povedať, že táto situácia
17
00:03:02,090 --> 00:03:03,507
ma zaviedla do slepej uličky.
18
00:03:03,508 --> 00:03:05,175
To nie je normálna krádež.
19
00:03:05,176 --> 00:03:07,187
Dobytok jednoducho zmizne!
20
00:03:07,345 --> 00:03:10,097
Je to len na vás, aby ste zistil,
kto je za tým.
21
00:03:10,098 --> 00:03:12,234
Výhovorky nič nevyriešia.
22
00:03:12,267 --> 00:03:14,393
Rozhodli sme sa presadiť zákon.
23
00:03:14,394 --> 00:03:16,562
Počkajte, chlapi.
24
........