1
00:01:07,477 --> 00:01:14,438
<b> Preložil: LuSir, Minno
www.kinoteka.sk</b>

2
00:01:18,075 --> 00:01:21,327
<i>Už sa blížim k
záveru príbehu.</i>

3
00:01:23,371 --> 00:01:26,625
<i>Potom dám osud
do vašich rúk.</i>

4
00:01:30,087 --> 00:01:32,839
Som veľmi šťastná žena.

5
00:01:33,381 --> 00:01:37,844
Dostala som do života viac,
ako som dúfala.

6
00:01:38,178 --> 00:01:42,849
Najväčšie šťastie mám v rodine.

7
00:01:43,558 --> 00:01:45,269
V deťoch.

8
00:01:45,435 --> 00:01:50,899
John, Meg, Kevin,

9
00:01:51,275 --> 00:01:52,609
a Danny.

10
00:01:57,697 --> 00:02:00,242
Vy mi dodávate energiu.

11
00:02:02,202 --> 00:02:04,955
Neviem, čo by som
robila bez vás.

12
00:02:06,873 --> 00:02:09,459
<i>Čo sa týka môjho brata.</i>

13
00:02:11,419 --> 00:02:14,214
<i>hovorí sa, že je to netvor.</i>

14
00:02:16,341 --> 00:02:19,219
<i>Urobil hrozné veci.</i>

15
00:02:21,513 --> 00:02:24,266
<i>Je mi ho ľúto.</i>

16
00:02:25,267 --> 00:02:27,894
<i>Mal ťažký život.</i>

17
00:02:29,479 --> 00:02:32,565
<i>Bodaj by som vedel,
čo sa mu stalo.</i>

18
00:02:33,525 --> 00:02:35,861
<i>Kam išiel.</i>

19
00:02:36,278 --> 00:02:38,488
<i>Ako sa má.</i>

20
00:02:39,323 --> 00:02:42,659
<i>Možno sa to raz dozviem.</i>

21
00:02:51,293 --> 00:02:53,837
<i>Nech je hocikde,</i>

22
00:02:54,338 --> 00:02:56,882
<i>dúfam že je v poriadku.</i>

23
00:02:59,634 --> 00:03:03,722
<i>A dúfam, že vie,
že ho ľúbim.</i>

24
........