1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<i>V předchozých dílech jste viděli.</i>
Ušils to na mně!

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
Tím, že se nesnažíš nás zabít z nás nedělá přátele.
...že opustil tvoji matku, potom co, jsi se narodil.

3
00:00:10,200 --> 00:00:14,000
Promluvím za tebe se starostou--
řeknu mu, že to po mně chceš převzít

4
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
Macu...911. Jaký je stav vaší nouze?
Někdo byl zastřelen. Nechoď tam!

5
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Slibuju ti, že toho vraha najdeme, jasný?

6
00:00:26,000 --> 00:00:28,200
Já už ho našel.
A vlastnoručně ho zabiju.

7
00:00:55,259 --> 00:00:57,093
Ohh.

8
00:02:01,276 --> 00:02:05,628
Nevstupovat!

9
00:02:33,501 --> 00:02:36,538
THE RED ROAD
S02E02 GRAVES

10
00:02:39,628 --> 00:02:42,828
Překlad: <font color="#666666">Kooha</font>

11
00:02:50,574 --> 00:02:52,642
Chytrý, žes neutek.

12
00:02:52,644 --> 00:02:54,310
Dnes bez uniformy?

13
00:02:54,312 --> 00:02:56,146
Oh, uh, dnes nejsem policajt.

14
00:02:56,148 --> 00:02:58,314
Junior ná řekl, jak to ve
skutečnosti bylo s Macem.

15
00:02:58,316 --> 00:03:00,416
Řekl, že tě viděl,
jak ses snažil zmizet z místa činu.

16
00:03:00,418 --> 00:03:02,252
Nenecháme, aby to za nás vyřešili
nějací přespolní blbci.

17
00:03:02,254 --> 00:03:03,353
Přišli jsme z tebe dostat doznání.

18
00:03:03,355 --> 00:03:04,621
Jo?

19
00:03:04,623 --> 00:03:05,755
A pak co?
Pověsíte mě?

20
00:03:05,757 --> 00:03:07,624
To není špatnej nápad.

21
00:03:07,626 --> 00:03:10,627
Vyklop pravdu,
a přijmi trest.

22
00:03:11,762 --> 00:03:13,429
Do prdele, Juniore.

23
........