1
00:01:03,605 --> 00:01:05,941
- Někdo nás sleduje.
- Cože? Kde?

2
00:01:05,941 --> 00:01:07,359
Vedlejší dům, v okně.

3
00:01:10,445 --> 00:01:12,656
Nikoho nevidím.

4
00:01:16,368 --> 00:01:18,495
Myslím, že nám realitka dala špatný kód.

5
00:01:18,579 --> 00:01:23,000
- Tati, tohle je znamení.
- Já na znamení nevěřím.

6
00:01:23,041 --> 00:01:24,960
Měli bychom se vrátit do New Yorku.

7
00:01:25,627 --> 00:01:28,839
Tohle je náš nový domov. Zvykni si na to.

8
00:01:29,381 --> 00:01:31,008
Já tady nechci žít.

9
00:01:31,091 --> 00:01:35,095
Až ten zámek odemknu,
vysvětlím ti rozdíl mezi chtít a muset.

10
00:01:35,179 --> 00:01:37,639
To ti trochu vyčistí hlavu.

11
00:01:40,225 --> 00:01:42,352
Je mi jedno, jak moc je
pozdě, zavolám do realitky.

12
00:01:42,436 --> 00:01:44,813
Doufám, že je vzbudím.

13
00:01:46,231 --> 00:01:49,193
Zdravím.

14
00:01:49,234 --> 00:01:51,403
Vítejte v Middletonu.

15
00:01:51,445 --> 00:01:53,822
Já jsem vaše sousedka.

16
00:01:53,906 --> 00:01:57,117
- Cassie Nightingalová.
- Já jsem Sam Radford

17
00:01:57,326 --> 00:01:59,203
a tohle je můj syn, Nick.

18
00:01:59,286 --> 00:02:00,537
Vypadá to, že by se vám hodila pomoc.

19
00:02:00,579 --> 00:02:02,122
Jedině, pokud jste zámečnice.

20
00:02:02,206 --> 00:02:05,042
Myslím, že nám
realitka dala špatnou kombinaci.

21
00:02:05,083 --> 00:02:07,753
Pochybuju, že by to Ryan udělal. Je tak pečlivý.

22
00:02:07,836 --> 00:02:10,881
A přesto tu pořád stojím.

23
00:02:10,964 --> 00:02:13,717
Proč to nezkusíte ještě jednou?

24
00:02:13,717 --> 00:02:16,053
........