1
00:00:00,000 --> 00:00:02,100
<i>V předchozích dílech
Once Upon a Time:</i>
2
00:00:02,192 --> 00:00:05,292
- Umírá. - Temný nemůže umřít.
- Ale Rampelník ano.
3
00:00:05,372 --> 00:00:09,548
Chci najít autora téhle knihy
a požádat ho o šťastný konec.
4
00:00:09,628 --> 00:00:12,999
Pak nastal čas,
aby zloduši konečně vyhráli.
5
00:00:37,748 --> 00:00:40,175
Já nevím.
Fakt potřebujeme barevnou?
6
00:00:41,448 --> 00:00:43,248
Fakt potřebujeme barevnou?
7
00:00:44,147 --> 00:00:46,726
Musíme se spokojit
s něčím zastaralým?
8
00:00:46,806 --> 00:00:49,149
To nechcete skutečně vidět svět?
9
00:00:49,400 --> 00:00:53,793
Je to komplikované místo
a lidé jsou složití tvorové.
10
00:00:53,873 --> 00:00:57,865
Jejich životy jsou zabarveny
mnoha různými barvami a odstíny.
11
00:00:57,945 --> 00:01:02,656
A barevná televize od Zenith Marseille
přináší hluboké složitosti vesmíru
12
00:01:02,736 --> 00:01:04,529
přímo do vašeho obýváku.
13
00:01:05,708 --> 00:01:07,073
Má to cvakač?
14
00:01:08,221 --> 00:01:12,170
- Prosím? - Cvakač.
- Myslíte dálkový ovladač?
15
00:01:15,716 --> 00:01:17,795
Ten je zahrnut v ceně, pane.
16
00:01:18,076 --> 00:01:19,864
Tak teď se můžeme bavit.
17
00:01:20,535 --> 00:01:23,585
- Vy jste byl ranger?
- To si pište.
18
00:01:23,759 --> 00:01:25,631
25. pěší divize.
19
00:01:25,977 --> 00:01:30,028
- Byl jste ve službě?
- To se vsaďte. 187. vzdušná, rota A.
20
00:01:30,342 --> 00:01:33,874
O vaší jednotce jsme toho hodně slyšeli.
Byli jste opravdoví hrdinové.
21
00:01:33,954 --> 00:01:36,612
Něco vám řeknu,
co kdybyste si ji odnesli na zkoušku?
22
00:01:36,692 --> 00:01:38,342
........