1
00:00:06,306 --> 00:00:07,466
Je to možné,

2
00:00:07,541 --> 00:00:12,308
že tato dívka bude mít více času
na Zemi než kdokoli jiný, kdo kdy žil.

3
00:00:17,317 --> 00:00:20,650
Mohla by žít tisíc let.

4
00:00:24,357 --> 00:00:27,588
Nesmrtelnost, pátrání po více času,

5
00:00:27,661 --> 00:00:31,495
je sen, který poháněl
lidstvo po generace.

6
00:00:32,799 --> 00:00:35,893
Hledáme elixír života.

7
00:00:36,069 --> 00:00:37,730
<i>Mohla bych být první, kdo se o to pokusí? <i>

8
00:00:38,505 --> 00:00:42,441
A prahneme po ztraceném čase,
který přetrvává v naší paměti.

9
00:00:44,277 --> 00:00:45,107
Tady.

10
00:00:45,412 --> 00:00:47,403
Můj bože, to jsou staré učebny.

11
00:00:48,048 --> 00:00:49,743
Nebyl jsem tady posledních 50 let.

12
00:00:51,418 --> 00:00:54,387
Nyní, konečně ve 21. století,

13
00:00:54,588 --> 00:00:57,318
by toto hledání více času mohlo být u konce.

14
00:01:00,327 --> 00:01:03,455
Vzhledem k tomu, že vědci
začínají rozkrývat tajemství

15
00:01:03,530 --> 00:01:06,397
o tom, jak nás mění čas každý den.

16
00:01:08,268 --> 00:01:09,758
A jak chápeme čas,

17
00:01:10,070 --> 00:01:13,938
nakonec nebude žádný limit,
jak dlouho bychom mohli žít.

18
00:01:14,274 --> 00:01:17,175
<i>Chci žít věčně. <i>

19
00:01:29,132 --> 00:01:36,001
ČAS

20
00:01:36,118 --> 00:01:38,758
doba existence.

21
00:01:43,870 --> 00:01:45,804
Jako každý člověk, který kdy žil,

22
00:01:45,872 --> 00:01:47,203
vím, že jedna věc je jistá:

23
00:01:47,841 --> 00:01:51,174
Jednoho dne, nevím kdy, můj čas vyprší.

24
00:01:53,380 --> 00:01:55,041
Bez ohledu na to, jak dobře
........