1
00:00:01,165 --> 00:00:02,944
Viděli jste ve Sleepy Hollow:

2
00:00:02,945 --> 00:00:04,154
Je to pravda, že máme syna?

3
00:00:04,155 --> 00:00:06,154
Řekla bych ti to,
když se poprvé probral.

4
00:00:06,155 --> 00:00:08,485
Katrina mi toho tajila příliš.

5
00:00:08,495 --> 00:00:11,494
Je těžké jí věřit tak,
jak bych měl.

6
00:00:11,495 --> 00:00:14,165
Snažil jsem se tě potěšit.

7
00:00:14,375 --> 00:00:15,435
Ty nemáš sám přemýšlet!

8
00:00:15,535 --> 00:00:17,505
Povinností vojáka je poslouchat!

9
00:00:18,265 --> 00:00:19,894
Henry ukradl Jincan.
Nevím,

10
00:00:19,895 --> 00:00:21,634
co má v plánu,
ale musí být zastaven.

11
00:00:21,635 --> 00:00:23,634
Nějaké dobro v něm je.

12
00:00:23,635 --> 00:00:24,635
Co to říkáš, Crane?

13
00:00:24,645 --> 00:00:26,645
Musím bojovat za mého syna.

14
00:00:46,925 --> 00:00:48,934
Už je čas?

15
00:00:48,935 --> 00:00:50,764
Pár hodin mi zbývá,

16
00:00:50,765 --> 00:00:53,505
než se budu muset hlásit.

17
00:00:55,135 --> 00:00:57,005
Tak je využijme moudře.

18
00:00:59,275 --> 00:01:02,044
Těchto posledních pár dní

19
00:01:02,045 --> 00:01:04,975
bylo jako neočekávaný dar.

20
00:01:07,385 --> 00:01:09,384
Nechci vypadat nevděčně.

21
00:01:09,385 --> 00:01:13,185
Vím, že si tě generál Washington
žádá v New Yorku.

22
00:01:14,895 --> 00:01:17,454
Tahle válka skončí.

23
00:01:17,455 --> 00:01:21,695
Bude to příběh, který budeme
ve stáří vyprávět dětem.

24
00:01:25,135 --> 00:01:28,534
........